Translation for "off the radar" to french
Similar context phrases
Translation examples
Because they were off the radar for over an hour.
- Car elles étaient hors du radar pendant plus d'une heure.
Cal O'Donnell had a mystery helper, somebody who gave him injections three times a week, yet managed to stay completely off the radar.
Cal O'Donnell avait une aide mystérieuse, quelqu'un qui lui faisait ses injections trois fois par semaine, et à pourtant réussi à rester complètement hors du radar.
He's been off the radar ever since.
Il a été hors du radar depuis.
anything to keep Lorelei off the radar.
Tout pour la garder hors du radar.
That's why you gotta stay off the radar.
C'est pourquoi vous devez rester hors du radar.
Guess who else stayed off the radar.
Devinez qui d'autre est resté hors du radar.
And then in 2051, at the ripe age of 36, he resigned from the university and dropped completely off the radar.
Et puis en 2051, à l'âge mûr de 36, il a démissionné de l'université et a chuté complètement hors du radar.
But he started missing dead drops, he'd fall out of touch for weeks at a time, and now he's... Well, he's virtually off the radar.
Mais il a commencé la mission dead drops, il était injoignable pendant des semaines, et maintenant il est... il est virtuellement hors du radar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test