Translation for "of supply" to french
Translation examples
17.109 An estimated amount of $798,500 is requested for office supplies and materials, internal reproduction supplies, library books and supplies and public information supplies.
17.109 Un montant de 798 500 dollars est demandé pour l'achat de fournitures et accessoires de bureau, de fournitures de reproduction, de livres et fournitures de bibliothèque, et de fournitures destinées aux activités d'information.
(a) Office supplies such as stationery and other supplies, including specialized computer supplies ($27,600);
a) Les fournitures de bureau telles qu'articles de papeterie, fournitures diverses et fournitures pour le matériel de traitement électronique des données (27 600 dollars);
1.21 Supplies: supplies purchased by the Agency and received in kind, including food ration commodities, medical supplies, textbooks, fuel, spare parts and office supplies.
Fournitures : couvre les fournitures achetées par l'Office et reçues en nature, y compris les rations alimentaires, les fournitures médicales, les livres de classe, le carburant, les pièces détachées et les fournitures de bureau.
Miscellaneous supplies, including training supplies 12 400
Fournitures diverses, y compris fournitures pour la formation
Stationery and Office Supplies, including internal reproduction supplies
Papeterie et fournitures de bureau, y compris les fournitures pour la reproduction interne
17. Requirements for such items as office supplies, electronic data-processing supplies, electrical supplies, medical supplies, cleaning materials, subscriptions and other miscellaneous supplies are estimated at $104,100.
Le montant requis pour la papeterie et les fournitures de bureau, les fournitures informatiques, les fournitures électriques, les fournitures médicales, les articles de nettoyage, les abonnements et autres fournitures diverses est estimé à 104 100 dollars.
Dr. Kepner, you have given us piles of supplies already.
Dr Kepner, vous nous avez déjà donné des tas de fournitures.
All right, let's get this stuff with the boxes of supplies we're sending back with them.
Très bien, mettons tout ça avec les cartons de fournitures qu'on leur envoie.
Pine knew about the movement of supplies to Navy warships.
Pine connaissait le mouvement de fournitures aux bâtiments de la Marine.
I got a list of supplies to buy in that store there, Sinclair.
J'ai une liste de fournitures à acheter, Sinclair.
- If she's offering the service of supplying figurines, then, no, she cannot deny that service.
- Si elle offre un service de fourniture de figurines, alors non, elle ne peut pas refuser.
We got the fortress, soldiers, weeks of supplies.
Nous avons eu la forteresse, les soldats, semaines de fournitures.
I need you to help me acquire that list of supplies.
J'ai besoin que vous m'aidiez à obtenir cette liste de fournitures.
I'm about to run out of supply, and I can't...
je suis sur le point de manquer de fourniture et je ne peux pas
- Purchasing of supplies, materials?
- De l'achat de fournitures ?
I got a rack of supplies I gotta pick up at home depot, Store here in the bar-- gypsum and alum.
J'ai tout un casier de fournitures à aller chercher chez Home Depot, pour emmagasiner ici au bar..
A. Supply side
A. Offre
Energy supply
Énergie (offre)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test