Translation for "of limits" to french
Of limits
Translation examples
"speed limitation device" by "speed limitation device/adjustable speed limitation device", and
"speed limitation device" par "speed limitation device/adjustable speed limitation device", et
Limited capacity (limited technological resources)
Capacité limitée (ressources technologiques limitées)
Harmonization of limited quantity limits
Harmonisation des limites relatives aux quantités limitées
"speed limiting function" by "speed limiting function / adjustable speed limitation function",
"fonction de limitation de vitesse" par "fonction de limitation de la vitesse / fonction de limitation réglable de la vitesse",
Limitation of liability without constitution of a limitation fund
Limitation de la responsabilité sans constitution d'un fonds de limitation
- limitation of the capacity (is it conceivable to limit it?);
Limitation de la capacité (est-il concevable de limiter la capacité?);
Recognition of the limits of nature implies limits on society; the notion that no limits on society are necessary imply a breakdown in our respect for the limits of nature.
Reconnaître les limites de la nature suppose des limites imposées à la société; prétendre que la société n'a pas besoin de limites entraîne l'effondrement de notre respect pour les limites de la nature.
In a lot of the cases that we're talking about, the statute of limitations has run out.
Dans un grand nombre des cas dont nous parlons, la borne des limites a été dépassée.
I mean, what's the statute of limitations there?
Il devrait y avoir des limites.
If you accept any limitations You accept the principles of limitations And you no longer rule except at the pleasure of Parliament.
Si vous acceptez le principe des limitations, vous serez à la botte du Parlement !
Well, the statute of limitations doesn't apply if someone runs away.
Eh bien, le statut des limitations ne s'applique pas si quelqu'un s'enfuit.
The statute of limitations renders Sarbanes-Oxley moot post-2007.
Le statut des limitations en 2007 a rendu Sarbanes-Oxley discutable.
And when we screwed up... well, let's just say, he was a man of limited sympathy.
Mais quand on se plantait... Disons juste que sa compassion avait des limites.
Is the statute of limitations up?
Le statut des limitations existe ?
And let's both agree on one thing right now. There's a statute of limitations on playing that card.
{\pos(192,225)}Et accordons-nous sur une chose maintenant... {\pos(192,225)}il y a des limites à jouer cette carte.
It's filled with deep despair, resilience, determination, assessment of limitations, desire to transcend those limitations in the way that you can.
C'est plein de désespoir, de résistance, de détermination. C'est une évaluation des limites, un désir de dépasser ces limites à sa façon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test