Translation for "of liability" to french
Translation examples
7. Are there any regulations concerning liability (transfer of liability, limitation of liability, recourse, insurance requirements)?
7. Existe-t-il une réglementation sur la responsabilité (transfert de responsabilité, limitation de la responsabilité, recours, obligations d'assurance)?
202. In regard to the standard of liability, strict liability, as noted above, is the preferred choice as the basis of liability for the civil liability regimes.
En ce qui concerne les normes de responsabilité, le régime de responsabilité objective, comme on l'a vu cidessus, est le préféré pour déterminer la responsabilité dans les régimes relatifs à la responsabilité civile.
The liability in question is a pro rata liability.
Cette responsabilité est une responsabilité proportionnelle.
Objective liability and liability without fault
Responsabilité objective et responsabilité sans faute
Individual Liability Vs Official Liability
Responsabilité individuelle et responsabilité officielle
- the standard of liability (strict liability was favoured);
— Normes de responsabilité (le Groupe s'est prononcé pour une responsabilité objective);
Generally, liability was limited in cases of strict liability.
De manière générale, la responsabilité était limitée en cas de responsabilité objective.
It's, uh, some kind of liability waiver.
C'est, uhm, une sorte de levée de responsabilité.
You've left yourself and the hospital open to a tremendous amount of liability.
Vous vous êtes engagée, ainsi que l'hôpital, dans une quantité énorme de responsabilités.
$1 million, no admission of liability, and, uh, a gag order.
1 million de $, pas de responsabilité, et une ordonnance de non-publication.
No admission of liability.
Pas d'acceptation de responsabilité.
This place is a den of liability.
Cette endroit est un antre de responsabilité.
If it's an issue of liability, I'll sign any waiver.
Si c'est un problème de responsabilité, je signerai une décharge.
This isn't a question of liability, but a question of damages.
Il ne s'agit pas de responsabilité, mais de dommages.
I do not need that kind of liability! What's going on here?
Je n'ai pas besoin de ce genre de responsabilité !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test