Translation for "of funds" to french
Of funds
Translation examples
277. The contribution is transferred to the funds all composing the FUS (the retirement pension fund, the disability pension fund, the sickness fund, the accident fund, reserve fund for the disability pension and sickness fund and the reserve fund for the accident fund).
Les cotisations sont transférées à tous les fonds qui composent le FUS (fonds de retraite, fonds de pension d'invalidité, fonds pour la maladie, fonds pour les accidents, fonds de réserve pour le fonds des pensions d'invalidité et de maladie et fonds de réserve pour le fonds qui couvre les accidents).
Nationally, a number of funds have been created all with the objectives of raising and distributing funds for children in need: the District Orphan's Fund; the Fund for the Handicapped; the Fund for the Blind; the Crown Prince Fund for Orphans; the National Welfare Fund; the National Orphans' Fund; the Children Sponsorship Fund; the HIV Fund; the Children's Medical Fund; and the Eric Goh Fund.
Un certain nombre de fonds ont été créés dans le pays, dans le but de mobiliser des ressources en faveur des enfants dans le besoin; ces fonds sont les suivants: le Fonds de district pour orphelins; le Fonds pour handicapés; le Fonds pour nonvoyants; le Fonds du Prince héritier pour orphelins; le Fonds pour le bienêtre national; le Fonds national pour orphelins; le Fonds de parrainage de l'enfance; le Fonds pour la lutte contre le sida; le Fonds médical pour l'enfance, et le Fonds Eric Goh.
Fifty percent of funds recovered.
50% des fonds récupérés.
With a small injection of funds, we can -
- Avec des fonds...
Clearly you're in no need of funds.
Vous n'avez clairement pas besoin de récolter des fonds.
- No, not at all. Did he mention any use of funds for espionage activity?
Des fonds étaient-ils dévolus à l'espionnage ?
The hospital, for instance, is always in need of funds.
L'hôpital, par exemple, cherche toujours des fonds.
Chairman of Fund Raising.
Je suis en charge de collecter des fonds.
He will personally expedite the transfer of funds.
Il veillera personnellement au transfer des fonds.
You're now in charge of fund raising.
Vous collecterez des fonds.
The distribution of funds won't be easy.
Ça sera pas évident, le partage des fonds.
Bring me the bank statement with proof of funds for the production.
Apportez-moi les preuves des fonds de la production.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test