Translation for "of existence" to french
Of existence
Translation examples
Existence of business
D. Existence de l'entreprise
The follow-up indicators are: existence of development plans at the central and decentralized levels; existence of annual action plans; existence of operational information systems; existence of follow-up and evaluation plans.
Les indicateurs de suivi sont : existence des plans de développement au niveau central et décentralisé ; existence de plans d'actions annuels ; existence de systèmes d'informations opérationnels ; existence de plan de suivi et évaluation.
The existence of such treaties was in itself insufficient proof of the existence of a customary rule of law.
L'existence de tels traités est en elle-même insuffisante pour prouver l'existence d'une règle de droit coutumier.
The existence of the project,
L'existence du projet;
Rather, the existence of cities and suburban structures is a consequence of the existence of agglomeration economies.
L'existence des villes et des structures suburbaines résulte plutôt de l'existence d'économies d'agglomération.
The existence of these weapons constitutes a continuing threat to the existence of the human family.
L'existence de ces armes représente une menace continue à l'existence de l'humanité.
The existence of nuclear weapons remains a grave threat to the existence of all humankind.
L'existence des armes nucléaires demeure une grave menace à l'existence de toute l'humanité.
The proof of existence.
La démonstration de l'existence.
It is the foundation of existence.
C'est la base même de l'existence.
is that the purpose of existence?
Est-ce là le message de l'existence ?
The parameters of existence often elude us.
Les paramètres de l'existence sont bien compliqués.
You have destroyed the whole of existence!
Vous avez détruit la totalité de l'existence !
Parallel planes of existence.
Des plans parallèles de l'existence.
The rising to a different plane of existence.
D'accéder à un autre plan de l'existence.
Concerns the entire spectrum of existence.
Ça concerne le spectre entier de l'existence.
I ache to smash you out of existence!
Je brûle de te rayer de l'existence.
Lost somewhere between planes of existence?
Perdu entre les plans de l'existence ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test