Translation for "odonym" to french
Odonym
Similar context phrases
Translation examples
80. The report of Canada (E/CONF.98/108 and Add.1/EN and Add.1/FR) focused on the management of odonyms in Quebec, detailing the relationship between the Commission de toponymie and the municipalities.
Dans un autre rapport (E/CONF.98/108 et Add.1/EN et Add.1/FR), le Canada rendait compte de la gestion des odonymes au Québec, en précisant les relations entre la Commission de toponymie et les municipalités.
In Quebec (Canada), the management of odonyms (names of transportation routes) falls under the shared jurisdiction of the Commission de toponymie and the municipalities.
Au Québec (Canada), la gestion de l'odonymie (noms des voies de communication) relève à la fois de la Commission de toponymie et des municipalités.
Also reported was the number of odonyms in the TOPOS database.
Le document indiquait également le nombre d'odonymes figurant dans la base de données TOPOS.
Odonyms and microtoponyms, maritime and undersea feature names and the national cartographic programme were also commented on.
Les odonymes et microtoponymes, les noms des objets maritimes et sous-marins et le programme national de cartographie y étaient également évoqués.
127. In a paper submitted by Canada (E/CONF.94/INF.17), it was reported that the Commission de toponymie du Québec, Canada, had developed a guide to the reduction of odonym duplication.
Dans son rapport (E/CONF.94/INF.17), le Canada a signalé que la Commission de toponymie du Québec (Canada) avait établi un guide pour la réduction de la duplication des odonymes.
62. The report of Cyprus (E/CONF.94/INF.56) referred to the work on geographical names in Cyprus since 1950, the Cyprus Permanent Committee for Standardization of Geographical Names, the place names law, romanization, toponymic guidelines, names of countries and their capitals, odonyms and the work programme.
Le rapport de Chypre (E/CONF.94/INF.56) faisait le point sur les travaux concernant les noms géographiques entrepris à Chypre depuis 1950, le Comité permanent chypriote pour la normalisation des noms géographiques, la loi sur les noms de lieu, la romanisation, les directives toponymiques, les noms de pays et leur capitale, les odonymes et le programme de travail.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test