Translation for "occurrence" to french
Translation examples
Mineral occurrence, mineralization*, uneconomic occurrence* and occurrence* are more or less synonymous terms. mineralization
Si un gisement n'est pas économiquement viable, on l'appelle occurrence minérale*, occurrence non économique* ou simplement occurrence* ou minéralisation*.
Occurrence of assault
Occurrence de l'agression
Mineralization, mineral occurrence*, uneconomic occurrence* and occurrence* are more or less synonymous terms. mining report
Les mots et expressions <<minéralisation>>, <<occurrence minérale*>>, <<occurrence non économique*>> et <<occurrence*>> sont plus ou moins synonymes.
Any occurrence of the occult in any of your previous cases?
Une occurence occulte dans vos autres affaires ?
Here is the french production of "an occurrence at owl creek bridge."
Voici la production française: An Occurrence At Owl Creek Bridge
One time I read this article on cosmic occurrences.
Un jour j'ai lu cet article sur les occurrences cosmiques...
Each sheet is an occurrence, a crime that the MP didn't prevent.
Chaque feuille est une occurrence, un crime que la MP n'a pas prévenu.
"Faulty financial analysis is a very common occurrence."
"L'erreur, en analyse financière, est une occurrence très fréquente.
Accessing satellites and plotting the last 12 months of thermogenic occurrences now.
Connexion satellite, rendu des 12 derniers mois d'occurrences thermogéniques.
Well, there's a been a strange, somewhat of an odd occurrence.
Hé bien, il y a eu comme une étrange, une drôle d' occurrence.
He got all the occurrences and made a map of the crime.
Il a pris toutes les occurrences et a fait une carte des crimes.
You learn with occurrences.
Vous apprenez avec les occurrences.
You know, we've already ruled out a natural occurrence.
On a déjà exclu une occurence naturelle.
- When suspicions arise of the possible occurrence of a new disease.
Lorsqu'on soupçonne l'apparition possible d'une nouvelle maladie.
- place of occurrence _
Le lieu d'apparition
6.1.2.1 frequency of occurrence of the element;
6.1.2.1 Fréquence de l'apparition de l'élément;
- time of occurrence
- Le moment d'apparition
"Let me know to the next occurrence. "
"Préviens-moi à la prochaine apparition."
What is this strange occurrence?
Quelle est cette étrange apparition ?
Mr Sulu, did you experience any strange occurrences?
M. Sulu, avez-vous eu de drôles d'apparitions?
This is the first occurrence of the disease in this valley.
C'est la première apparition de cette maladie dans la vallée.
If it's a new occurrence the fetus may be damaged.
Si c'est une nouvelle apparition, le foetus peut être touché.
You know, some people attribute occurrences like this to the Casimir effect.
Pour certains, {\pos(192,200)}ces apparitions sont dues à l'effet Casimir.
We have a fix on three of the occurrences about to appear... - It's just unreal. - Miguel, come here!
On a la position de 3 des apparitions... viens voir !
Well, there have been many occurrences of very rational people like Mr. Martel who have experienced apparitions, though, as we know, none of it proven.
Il y a eu de nombreux témoignages de gens cartésiens comme M. Martel qui disent avoir eu des apparitions, bien qu'il n'y ait aucune preuve.
What matters is whether it's been passed on from a parent or whether it is a new occurrence.
L'important est de savoir si c'est transmis par hérédité ou si c'est une nouvelle apparition.
The last 17 occurrences have been predictable to the second.
Les 17 dernières apparitions ont été prédites à la seconde près.
TRAFFIC DURING THE OCCURRENCE
CIRCULATION PENDANT L'EVENEMENT
8. Consequences of occurrence
8. Conséquences de l'événement
Additional description of occurrence:
Autres détails de l'événement:
Where the incident consists of a continuous occurrence, the time limits run from the end of that continuous occurrence.
Lorsque l'incident consiste en un événement de longue durée, le délai débute à la fin de cet événement.
2. Location of occurrence
2. Lieu de l'événement
5. Description of occurrence
5. Description de l'événement
SEVERITY OF THE OCCURRENCE
GRAVITE DE L'EVENEMENT
This is an exceptional occurrence.
C'est un événement exceptionnel.
It's a rare occurrence.
C'est un évènement rare.
A remarkable occurrence, Dr. Cory.
Un événement stupéfiant, Dr Cory.
That was an unfortunate occurrence.
C'est un évènement malheureux.
Those were unfortunate but random occurrences.
Il s'agit d'événements malencontreux mais fortuits.
Can you explain such an occurrence?
Pouvez-vous expliquer un tel événement?
For you, it's a rare occurrence.
Pour toi, c'est un événement rare.
This will be a daily occurrence.
Ce sera un événement quotidien.
It was a carefully contrived occurrence.
CE FUT UN EVENEMENT MINUTIEUSEMENT PREPARE.
- if any unanticipated occurrences...
- si des événements imprévus...
noun
:: Zero occurrences of violent personal assaults
:: Absence de voies de fait contre des personnes;
Days elapsed since significant occurrences.
Les jours passés depuis des faits significatifs.
i wish to acquaint you with some of the occurrences
je veux vous aviser de certains faits
That's a rather unremarkable occurrence between a father and son.
C'est un fait assez remarquable entre un père et son fils.
- That's a perfectly normal occurrence.
C'est tout à fait normal.
That's a rare occurrence, John.
C'est un fait rare, John.
Paranormal occurrences usually work the opposite way.
Les faits paranormaux marchent d'habitude dans le sens contraire.
As you may know, there've been unusual occurrences.
Vous êtes au fait de ces phénomènes mondiaux.
You know, just try and pick out the worst occurrences.
Tu prends les faits les plus marquants. D'accord.
Even the most mysterious occurrence-
Même le fait le plus mystérieux...
And talking about a factual occurrence makes it unsafe?
Et parler d'un fait réel le rend dangereux ?
Both company law and IFRS (in IAS 1) permit this, but only envisage its occurrence in extremely rare circumstances.
Le droit des sociétés et les IFRS (IAS 1) l'autorisent, mais ne l'envisagent que dans des circonstances extrêmement rares.
Qatar condemned such crimes and called upon the international community to reject them and to prevent their occurrence in any circumstances.
Il a condamné ces crimes et a appelé la communauté internationale à les rejeter et à les empêcher de se produire en toutes circonstances.
circumstances surrounding the occurrence of the act were of such nature as to arouse public outcry and condemnation;
les circonstances dans lesquelles s'est produit l'acte étaient de nature à soulever l'indignation et la réprobation générale;
(e) A detailed statement of the nature of the offence and the circumstances, date and place of its occurrence;
e) Un exposé détaillé de la nature de l'infraction et des circonstances, de la date et du lieu de sa survenance.
1. Provide the following details relating to the occurrence of the personal injury:
1. Circonstances du sinistre :
Not all legal systems regarded the occurrence of a fortuitous event as a circumstance precluding wrongfulness.
Le cas fortuit n'était pas considéré comme une circonstance excluant l'illicéité dans tous les systèmes juridiques.
1. Provide the following details relating to the occurrence of the death:
1. Circonstances du décès :
It was a one-time occurrence strictly intended to speak to the heart of this one child.
C'était une circonstance unique... qui s'adressait seulement au coeur de cet enfant.
Is that a common occurrence with younger reporters, or did you pick Cassie out specially?
Est-ce que ce sont des circonstances habituelles avec les jeunes reporters, ou avez vous choisi Cassie spécialement ?
A miraculous occurrence that she didn't tell me about.
Une circonstance miraculeuse dont elle ne m, avait pas parlé.
Occurrence: Automobile accident.
Circonstances: accident de voiture.
They were meant for some poor beggar... Listen, Pretty-eyes, tell your mistress our hearts are with her in the painful occurrence that was the death of so noble a figure both as husband and as seaman.
Ils étaient pour un pauvre... ô beaux Yeux, dites à Madame que nos cours l'accompagnent dans cette douloureuse circonstance qu'est la perte d'un si noble personnage, époux et marinier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test