Translation for "oblateness" to french
Translation examples
Oblate Sisters;
21. Les sœurs oblates ;
(c) The data was collected from over 56 countries spanning different continents. The following religious orders were involved: Brothers of St. John of God; Sisters of Charity of St. Vincent de Paul; Oblate Sisters of the Most Holy Redeemer; Missionary Sisters of Charity; Franciscan Sisters of the Divine Motherhood (Mother of Mercy Clinic); Sisters of Mercy; Camillians; Hospital Worker Sisters of the Sacred Heart; Sisters of the Good Shepherd; and Salesian Fathers.
c) Les données ont été recueillies dans plus de 56 pays de différents continents, avec la participation des ordres religieux ci-après: frères de Saint-Jean de Dieu; sœurs de la Charité de Saint-Vincent-de-Paul; sœurs oblates du Très Saint Rédempteur; sœurs missionnaires de la Charité; sœurs franciscaines de la maternité divine (centre de santé <<Mère de la miséricorde>>); sœurs de la Miséricorde; Camilliens; sœurs hospitalières du Sacré-Cœur; sœurs du Bon Pasteur; et Pères salésiens.
Mother Earth Day special event (organized by the the Secretariat of the Permanent Forum on Indigenous Issues, Division for Social Policy and Development, Department of Economic and Social Affairs (DESA), in cooperation with the Office of the President of the General Assembly, the Division for Sustainable Development and the Secretariat of the Forum of Forests, DESA, and UNEP, as well as the United Confederation of Taino People, the Tribal Link Foundation, Franciscans International, the Missionary Oblates of Mary Immaculate, the Sunray Meditation Society, the Temple of Understanding and VIVAT)
Manifestation spéciale - - Journée de la Terre nourricière (organisée par le Secrétariat de l'Instance permanente sur les questions autochtones de la Division des politiques sociales et du développement social du Département des affaires économiques et sociales (DAES), en coopération avec le Bureau du Président de l'Assemblée générale, la Division du développement durable et le Secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts du DAES, et le PNUE, ainsi qu'avec la Confédération unie du peuple taino, la Fondation Tribal Link, Franciscains International, les Missionnaires oblats de Marie Immaculée, la Société de méditation Sunray, le Temple de la compréhension et VIVAT)
Mother Earth Day special event (organized by the Secretariat of the Permanent Forum on Indigenous Issues, Division for Social Policy and Development, Department of Economic and Social Affairs (DESA), in cooperation with the Office of the President of the General Assembly, the Division for Sustainable Development and the Secretariat of the Forum on Forests, DESA, and UNEP, as well as the United Confederation of Taino People, the Tribal Link Foundation, Franciscans International, the Missionary Oblates of Mary Immaculate, the Sunray Meditation Society, the Temple of Understanding, VIVAT and Passionists International)
Manifestation spéciale - - Journée de la Terre nourricière (organisée par le Secrétariat de l'Instance permanente sur les questions autochtones de la Division des politiques sociales et du développement social du Département des affaires économiques et sociales (DAES), en coopération avec le Bureau du Président de l'Assemblée générale, la Division du développement durable et le Secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts du DAES, et le PNUE, ainsi qu'avec la Confédération unie du peuple taino, la Fondation Tribal Link, Franciscains International, les Missionnaires oblats de Marie Immaculée, la Société de méditation Sunray, le Temple de la compréhension, VIVAT et Passionists International)
19. Rev. Séamus Finn, Missionary Oblates of Mary Immaculate/New Rules for Global Finance Coalition, voiced concerns about the comments by Mr. Greenwood on accepting the effectiveness of capital controls.
Le révérend père Séamus Finn (Missionary Oblates of Mary Immaculate/New Rules for Global Finance Coalition) s'est dit troublé par les remarques de M. Greenwood sur l'efficacité des contrôles des mouvements de capitaux.
Fruit large, pulpy, varying in form but often roundish oblate, up to 10 cm in diameter, from pale yellow to bright orange or red with a glaucous bloom, orange-yellow or tomato-red.
Fruit gros, pulpeux, de formes variées, mais souvent rond et aplati, d'un diamètre pouvant atteindre 10 cm; couleur: du jaune pâle à l'orange ou au rouge vif couvert d'une pruine glauque, jaune orangé ou rouge tomate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test