Translation for "nursing" to french
Nursing
adjective
Translation examples
Most organizations are flexible and allow women to nurse their child; however, it is not a general practice that women nurse their babies in the office environment.
La plupart des organismes sont souples et permettent aux femmes d'allaiter leur enfant; toutefois, l'allaitement des nourrissons au bureau n'est pas une pratique générale.
Health care in delivery and nursing
Accouchement et allaitement
(d) The Nursing and Maternity Law.
d) La loi sur la maternité et l'allaitement.
1. Nutrition During Pregnancy and Nursing 90
1. Pendant la grossesse et l'allaitement
One hour daily for nursing for one year.
Une heure quotidienne pour l'allaitement pendant un an.
Child-care and nursing leave
Congé de maternité et d'allaitement
Law on Upbringing and Nursing of Children
8) Loi sur l'allaitement et l'éducation des enfants
Nursing mothers are in all cases entitled to two half-hour breaks each day to nurse their babies.
Lorsque la femme allaite son enfant, elle a droit, dans tous les cas à deux repos d'une demi-heure par jour pour lui permettre d'allaiter son bébé.
Special nursing psychology
Psychologie de l'allaitement
But who'll nurse her?
Comment l'allaiter ?
Nurse, not pump.
Le materner, pas l'allaiter.
- She's nursing him? : - Yes:
Elle l'allaite ?
Nursing is sucking.
Allaiter c'est sucer.
I'm nursing Henry.
J'allaite Henry.
Yeah. I'm still nursing.
J'allaite encore.
No, I'm nursing.
Non, j'allaite.
They nursed you.
Elles vous ont allaité.
- It's for nursing.
- C'est pour allaiter.
- She should nurse.
Je devrais l'allaiter.
noun
And probably the nurse.
Et probablement de soins.
Nursing-home dump.
Une délaissée du centre de soin.
Here she does nursing.
Ici elle donne des soins.
- Our new nurse manager.
- Notre nouvelle directrice de soins.
Mountain View Nursing Home.
Maison de soins Mountain View
- Who? Nursing Administration.
L'infirmier de la Direction des Soins.
Nurses, medicine, how much?
Les infirmières, les soins, combien ?
I need nursing.
J'ai besoin de soins.
Keep on nursing him.
Continuez les soins.
adjective
4.1 Nursing mothers
4.1 Mères allaitantes
Services provided to expectant/nursing mothers
Services fournis aux futures mères et aux mères allaitantes
Rights of the nursing mother
Droits de la mère allaitante
Pregnant women and nursing mothers
Femmes enceintes et mères allaitantes
(c) Pregnant women and nursing mothers;
c) les femmes enceintes et les mères allaitantes;
Pregnant and nursing women
Femmes enceintes et allaitantes
Average number of visits per nursing mother
Nombre moyen de visites par mère allaitante
If you're pregnant or nursing, ask your doctor before taking.
Demandez l'avis de votre docteur si vous êtes enceinte ou allaitante.
The polar bear has been nursing her young for 100 days in the dark, while eating nothing.
L'ours a passé 100 jours en allaitant son élevage dans l'obscurité, sans rien manger.
54. Where health workers are concerned, the training syllabus for both ordinary nurses and psychiatric nurses includes courses in legislation and in ethics, including human rights modules.
54. En ce qui concerne le personnel de santé, le programme des études en vue de l'accès à la profession d'infirmier respectivement d'infirmier psychiatrique prévoit des cours de législation, voire de déontologie incluant des éléments de droits de l'homme.
The International Council of Nurses (ICN), representing both developed and developing country members, calls for the promotion of equity, sound regulation, advancement of the nursing profession and participation in decision-making.
Le Conseil international des infirmières (CII), qui représente à la fois des pays membres développés et en développement, demande la défense de l'équité, une bonne réglementation, la promotion de la profession d'infirmière et la participation aux décisions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test