Translation for "nozzle" to french
Translation examples
noun
66. In this overall context, it is important to mention that, in March 1998, the Commission discovered in Iraq a document, dated 1994, which indicated the existence, at a site monitored by the Commission's missile monitoring team, of a programme for the manufacture of nozzles for spray dryers to be delivered to Al Hakam, Iraq's principal biological weapons production facility.
66. Dans ce contexte général, il est important de signaler qu'en mars 1998, la Commission a découvert en Iraq un document daté de 1994, faisant apparaître l'existence, à un site contrôlé par l'équipe de contrôle de la Commission dans le domaine des missiles, d'un programme de fabrication d'ajutages pour séchage par pulvérisation qui devaient être livrés à Al Hakam, le principal centre de production d'armes biologiques de l'Iraq.
14. MEGCs do not have nozzles and manholes, baffles and surge plates, and insulation systems; these components feature only on certain types of portable tanks.
14. Les CGEM n'ont pas d'ajutages ni de trous d'homme, pas de chicanes ni de brise-flots, et pas de système d'isolation; ces composants n'existent que sur certains types de citernes mobiles.
(e) A change in location of, or a modification to, nozzles and manholes.
e) Un changement d'emplacement ou une modification des ajutages et des trous d'homme.
(e) A change of location or a modification to nozzles and manholes provided that:
e) Un changement d'emplacement ou une modification des ajutages et des trous d'homme à condition:
Seal the 7th nozzle 498, clamp that pipe!
498, ferme l'ajutage n°7.
And a nozzle. Ooh!
Ainsi que l'ajutage.
Looks like a nozzle.
On dirait un ajutage.
Yeah, how you know about nozzles?
Oui, comment tu t'y connais en ajutage ?
noun
Since 1992, all petrol stations have offered unleaded petrol with different pump nozzles for leaded and unleaded petrol.
Depuis 1992, de l'essence sans plomb est disponible dans toutes les stations d'essence et les becs des pistolets de remplissage sont différents pour le sans plomb et l'essence au plomb.
Modifications in equipping and operating petrol stations, such as installing different pump nozzles, were also mentioned.
Il a également été fait état de modifications apportées à l'équipement et au fonctionnement des stationsservice, par exemple l'installation de becs de pistolets de remplissage différents.
It was also questioned whether it would be necessary to add information on the potential problems, if any, of differing standards, for example, for CNG fuelling nozzles.
Les participants ont également réfléchi à la nécessité d'ajouter des informations sur les problèmes que pourraient, le cas échéant, poser les différentes normes applicables, par exemple, aux becs verseurs de gaz naturel comprimé (GNC).
You press the little white nozzle and you suck on it.
Tu appuies sur le bec, et avant que la crème sorte, tu le suces.
- Check the function of the fuel nozzles!
Vérification du fonctionnement des becs.
I think that's from coating fuel nozzle that killed Chris petrie.
Je crois plutôt que ça provient du bec de la pompe qui a tué Chris Petrie.
So, did the chief douse the fuel nozzle?
Alors, est-ce que le chef a trempé le bec à essence?
I'm told your anti-matter injectors use variable compression nozzles.
On m'a dit que vos injecteurs à anti-matière utilisent des becs à compression variable.
Attach the guide nozzle to the flange circulator? What the fuck?
"Attacher le bec à la bride circulatoire" ?
Who's gonna look twice at me with this dirty leech hangin' off my dairy nozzle?
Qui va se retourner sur moi avec cette sale sangsue accroché à mon bec
Here, slip this on the nozzle.
Tiens, glisse la sous le bec.
I had the very sharp impression to well better include/understand that the white nozzle.
J'avais l'impression très vive de comprendre bien mieux que le blanc bec.
But what about the powder on the nozzle?
Et la poudre sur le bec?
noun
Are you actually asking us to read that douche nozzle's script?
Tu nous demandes vraiment de lire le scénario de ce connard suceur ?
Well, if she's gonna do that, at least teach her how to use the nozzle.
Si elle y tient tellement, apprends-lui à se servir du suceur !
Mr. Valenti is unusual for the fact... that he not only blows "Oh, Johnny" on the bicycle pump... but also does nail file on a high, flat table... and also plays the vacuum cleaner nozzle. "It's a Great Day for the Irish."
M. Valenti est insolite parce que... non seulement il joue "Oh, Johnny"à la pompe à vélo... mais aussi de la lime à ongles sur une table haute... et qu'il interprète "C'est un grand jour pour les Irlandais"... au suceur d'aspirateur.
Zoidberg, quit turning us on and go polish your nozzle.
Zoidberg, arrête de nous exciter et va polir ton suceur.
Watch the nozzle!
Attention au suceur !
I have to work around that douche nozzle?
Je dois travailler près de connard suceur.
noun
You have to suck on the inhalation nozzle, and move the balls.
Suce la canule d'inhalation et bouge les boules.
I think the nozzle's in here.
Je pense que la canule est par là.
As I was saying... we need to know what you know, and you're going to tell me, or poison gas will spew from the nozzles above your head and you will both die very... very painfully.
Comme je le disais... on doit savoir ce que vous savez. et vous allez me le dire, ou du gaz empoisonné va se déverser des canules au dessus de vos têtes. Et vous allez tous deux mourir... de façon très douloureuse.
In fact, I'm thinking about having a nozzle attached to my heart to make the sucking more convenient.
Je pensais me faire poser une canule dans le cœur, pour faciliter l'aspiration.
The nozzle of nutrition function.
La canule de nutrition fonctionne.
Nurse, did you sufficiently lubricate the nozzle?
lnfirmier, la canule est-elle bien lubrifiée ?
noun
(f) 40 degree nozzle creating wide fan pattern.
f) Utiliser une buse de 40° d'angle générant un jet en éventail.
- 40 degree nozzle creating wide fan pattern.
Utiliser une buse de 40 degrés d'angle générant un jet en éventail.>>.
Here, grab the nozzle.
Ici, envoyer le jet
"How much of pressure do you get from a smooth bore master stream nozzle?"
"Combien de pression obtient-on avec le jet d'une perceuse lisse ?".
Three brass nozzles.
- Et trois jets en bronze.
The holes in the soft tissue appear to be a function... of excellent water pressure in multiple nozzles.
Les trous dans les tissus mous semblent être une fonction... d'une excellente pression de l'eau dans de multiples jets.
Kinda like that one nozzle in the infinity pool.
- Agréable et bizarre. Comme ce jet dans la piscine géante.
Your shower has six power nozzles.
Ta douche a six niveaux de jets différents.
What's the nozzle sitch?
Avec douchette à jet ?
I was leaning up against that nozzle a minute ago.
Je sais, j'avais ce jet dans le dos il y a une minute.
Yes. See, I was at a petrol station earlier, and I got a little bit carried away with the nozzle.
J'étais à une station-service et je me suis un peu emporté avec le jet.
Break off the nozzles!
Brisez les jets !
noun
Are you two responsible for my nozzle being irrepressibly fucked up?
Êtes-vous les deux responsables de l'état foutu de mon pif ?
Yeah, your nozzle's bent.
Ton pif est tordu. Désolé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test