Translation for "not only that" to french
Translation examples
It's not only that I'm better off as human.
Il est non seulement que je suis mieux que l'homme.
not only that peak oil was very real but that government agencies were acting and responding as if it was very real.
qu'il était abondamment prouvé en 2001 non seulement que le pic pétrolier était très réel mais que les agences gouvernementales se comportaient et réagissaient comme s'il était très réel.
Not only that, but I have this.
Non seulement ça, mais j'ai aussi ceci.
And not only that, autocorrect capitalized every letter.
Non seulement ça, mais le correcteur a tout mis en majuscule.
Not only that, but now you've got another one.
Non seulement ça, mais maintenant tu en as un autre.
Not only that, but now the canoe is going in circles.
Non seulement ça, mais le canoë n'avance plus.
Not only that, you'll live 1000 years.
Et non seulement ça, vous vivrez aussi 1000 ans.
Not only that, but he could be seriously injured.
Non seulement ça, mais il aurait pu être gravement blessé.
Not only that, but when the Apocalypse finally goes down...
Non seulement ça, mais quand l'Apocalypse finira par arriver...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test