Translation for "not granted" to french
Translation examples
I would not grant him that and to this day do not regret it.
Je ne lui ai pas accordé ça et à ce jour je ne le regrette pas.
The Senate did not grant me an army.
Le Sénat ne m'a pas accordé d'armée.
And certainly one not granted to convicts or dirty cops.
Et certainement l'un de ce qui n'est pas accordé aux détenus ou aux sales flics.
It is with regret that Osiris did not grant divinity to Tutankhamun, but it is the will of the gods to raise another through the open wound of our fallen King.
C'est avec regret qu'Osiris n'a pas accordé la divinité à Toutankhamon, mais c'est le souhait des Dieux d'en élever un autre par la blessure de notre Roi déchu.
- You have not granted it?
- Vous ne le lui avez pas accordé ?
If the dismissal is not granted, we must proceed with the defense.
Mais s'il n'est pas accordé... il nous faudra reprendre la défense.
Granted but not acceded to by the State party (assurances had been granted).
Demandées mais non accordées par l'État partie (assurances fournies)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test