Translation for "nonsensicality" to french
Nonsensicality
Translation examples
At the heart of the proposed British-Spanish agreement was the concept of joint sovereignty, which in political and legal terms was an unworkable nonsense.
La notion de souveraineté partagée qui se trouve au cœur de l'accord hispano-britannique représente une absurdité politique et juridique impraticable.
What is this absurdity that we are living through, this nonsense?
Quelle est cette absurdité, cette bêtise que nous vivons?
This is again another piece of nonsense whose aim is not difficult to decipher.
Ici encore, il s'agit d'une absurdité dont on entrevoit clairement les motivations.
This would be of questionable legality and, clearly, political nonsense.
Ce qui serait d'une légalité douteuse et, à l'évidence, une absurdité sur le plan politique.
That was absolute nonsense; the acts concerned were acts of desperation, arrogance and cowardice.
C'est là pure absurdité; les actes dont il s'agit sont des actes de désespoir, de mépris et de lâcheté.
The characterization of the Border Commission's final and binding decision as "legal nonsense" and "legal fiction" by Ethiopia and its appeasers, although of little significance, is outrageous.
Le fait que l'Éthiopie et ceux qui cherchent à l'amadouer qualifient la décision finale et contraignante de la Commission d'<< absurdité juridique >> et de << fiction juridique >> est insignifiant mais n'en est pas moins inadmissible.
The concept of territorial integrity promoted by Argentina was complete nonsense and seemed to confuse territorial integrity with geographical proximity.
Le principe de l'intégrité territoriale défendu par l'Argentine est une absurdité complète et semble confondre l'intégrité territoriale et la proximité géographique.
(c) It is absolute nonsense to talk of rule of law under a military administration
c) De l'absurdité absolue de parler de la primauté du droit sous une administration militaire
The ideas conveyed to the public in the aforementioned interview of Serzh Sargsyan are none other than a product of stereotypical thinking and sheer nonsense in terms of not only the letter and spirit of law but also elementary logic.
Les idées véhiculées dans l'entretien ne sont que des clichés et de pures absurdités, contraires à l'esprit et à la lettre de la loi et défiant toute logique.
Here I have to state clearly: this is utter nonsense.
Je dois dire clairement ici qu'il s'agit absolument d'absurdités.
- No more nonsense !
- Pas plus d'absurdité !
Nonsense, the same old nonsense!
Absurdité, toujours la même vieille absurdité !
Talking nonsense again.
Encore des absurdités.
Cut the nonsense.
Arrêtez vos absurdités.
Nonsense, my dear.
Absurdités, ma chere.
Yeah, new nonsense.
Oui, nouvelles absurdités.
This is nonsense.
C'est de l'absurdité
Stop this nonsense!
Arrête ces absurdités.
Nonsense? Nonsense to you, maybe.
Non-sens pour toi peut-être.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test