Translation for "non-reimbursed" to french
Non-reimbursed
Translation examples
(a) Non-reimbursement by the Palestinian Authority of VAT charges of $18.8 million apart from accumulated interest of $5.0 million;
a) Non-remboursement de la TVA (18,8 millions de dollars) et non-versement d'intérêts cumulés (5 millions de dollars) par l'Autorité palestinienne;
(a) Non-reimbursement by the Palestinian Authority of VAT charges of $18.9 million and port charges of $4.3 million (cumulative totals as at 30 June 2000);
a) Non-remboursement de la TVA (18,9 millions de dollars) et des droits portuaires (4,3 millions de dollars) au 30 juin 2000 par l'Autorité palestinienne;
The current practice of the United Nations has been not to reimburse such costs; hence, the Secretary-General's report maintained non-reimbursement for inland transportation under the new arrangements for contingent-owned equipment.
La pratique actuelle de l'Organisation est de ne pas le rembourser; le Secrétaire général a donc demandé dans son rapport que le principe du non-remboursement du transport intérieur soit maintenu dans les nouvelles dispositions relatives au matériel des contingents.
Finally, the Act adopts clearer and more favourable rules on the fixing of benefits in kind and establishes the principle of non-reimbursement of the insertion allowance.
Enfin, la loi retient des règles plus précises et plus favorables en ce qui concerne la fixation des prestations en nature et pose le principe du non-remboursement de l'indemnité d'insertion.
(a) Non-reimbursement of VAT and port charges of $21 million, as at 30 June 1999, owed by the Palestinian Authority;
a) Non-remboursement de la TVA et des droits portuaires dus par l’Autorité palestinienne, soit 21 millions de dollars au 30 juin 1999;
20. Troop-contributing developing countries encountered difficulties arising from the non-reimbursement of costs.
20. Les pays en développement qui fournissent des contingents rencontrent des difficultés du fait du non-remboursement des dépenses engagées.
The remaining expenses are the cost of MEPA overtime labour and the non-reimbursed portion of the VECO Arabia Limited contract.
164. Les dépenses restantes représentent le coût des heures supplémentaires du personnel de la MEPA et la partie non remboursée du coût du contrat de VECO Arabia Limited.
The Commission viewed with concern the growing debt due to non-reimbursement of VAT charges, which up to 31 July 2000 exceeded $17.9 million.
Elle a constaté avec préoccupation l'augmentation de ces dernières qui, en raison du non-remboursement des taxes sur la valeur ajoutée, s'élevaient à plus de 17,9 millions de dollars au 31 juillet 2000.
The Secretary-General himself has said many times that the non-reimbursement of United Nations debts to peace-keepers is prejudicial to the willingness of contributors to volunteer their services.
Le Secrétaire général lui-même a dit à plusieurs reprises que le non-remboursement des dettes des Nations Unies aux pays qui contribuent au maintien de la paix est nuisible car il pourrait justifier chez ceux-ci une réticence à proposer leurs services.
Further strain was exerted on the cash position of UNRWA by the non-reimbursement of amounts owed to the Agency, namely $23.0 million paid by UNRWA for the value-added tax (VAT) and due for reimbursement by the Palestinian Authority.
La situation de trésorerie de l'Office s'est en outre ressentie du non-remboursement de sommes qui lui étaient dues, à savoir 23 millions de dollars de taxe à la valeur rajoutée (TVA) payée par elle et à recouvrer auprès de l'Autorité palestinienne.
Plus, $430 in non-reimbursed medical expenses.
Plus 430 $ de soins médicaux non remboursés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test