Translation for "no-turning-back" to french
Translation examples
Let us keep moving forward, recognizing that progress for women is progress for all -- and there is no turning back.
Continuons d'aller de l'avant sans oublier que ce qui est un progrès pour les femmes est un progrès pour tous et sans retour en arrière possible.
Indeed, there can be no turning back.
En vérité, il ne peut y avoir de retour en arrière.
Indeed, our task now is to ensure that there is no turning back - that the progress made thus far is irreversible.
En fait, notre tâche est d'éviter maintenant un retour en arrière — de veiller à ce que les progrès faits jusqu'à maintenant soient irréversibles.
There is no turning back.
Il n'y aura pas de retour en arrière.
It was therefore essential to intensify the dialogue between civilizations in order to prevent any turning back or any violence that might arise.
Il est donc essentiel d'intensifier le dialogue entre civilisations afin d'empêcher tout retour en arrière ou toute violence susceptible de se produire.
There should be no turning back.
Il ne peut pas y avoir de retour en arrière.
The feeling also remains that, despite the difficulty of going further and faster, there is no turning back.
Le sentiment reste aussi qu'en dépit des difficultés à aller plus loin et plus vite, aucun retour en arrière n'a été constaté.
For us Europeans, this is a must; there can be no turning back from the common currency that 17 member States freely choose to share.
Pour nous, Européens, c'est un impératif; il ne peut y avoir de retour en arrière concernant la monnaie unique que 17 États membres ont volontairement choisie de partager.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test