Translation for "nibbling" to french
Similar context phrases
Translation examples
Somebody's already had a nibble.
Quelqu'un a déjà grignoté.
I'll just nibble.
Je vais juste grignoter.
Something bland to nibble on?
Quelque chose à grignoter ?
Nibble on that.
Grignote là dessus.
It's just to nibble on.
C'est juste pour grignoter.
You bring nibbles?
Tu as amené de quoi grignoter ?
Take a nibble?
On veut grignoter ?
Nibbling at the bark.
Qui grignote l'écorce.
Nibble, nibble, little mouse...
Grignote, grignote, petite souris...
And a nibble.
Et pour se mordiller.
Don't nibble at it.
Ne mordille pas.
So stop nibbling on me.
Arrête de me mordiller.
Nibble your bum?
Mordiller nos fesses ?
-Nibble them? -Yes.
Il les mordille ?
The ear nibbles?
Que je mordille l'oreille?
Nibble my ear.
Quoi? Mordille mon oreille.
And nibble your ear...
Et mordille ton oreille...
Nibbled my finger.
Vous m'avez mordillé le doigt.
verb
She was a good witch, and she married the white mouse with the red eyes, and he must have nibbled her warts or something because she went up in a puff of smoke almost immediately.
La brave sorcière épousa la souris blanche... aux yeux rouges, et il lui a sûrement... rongé les verrues. Toujours est-il... qu'elle disparut en fumée fort peu de temps après.
If another customer comes in and wants that shoe to wear, is it gonna be noticeable that somebody nibbled on it?
Si un autre client veut cette chaussure, - il verra qu'elle a été rongée ?
He won't go a-snackin' at Boobylicious. I'll bet Cricket's never caught Blake Rummaging through a dumpster for a little nibble on the side.
Cricket n'a jamais surpris Blake faire les poubelles en quête d'un os à ronger.
Just take it and nibble at it if you want to.
Prends le et ronge le autant que tu veux.
In dust, nibble the bones.
tu peux vivre comme un chien ronger les os à même le sol.
Ah, yes.The little rat-like nibbling of doubt.
Ah oui. Le doute, tel un petit rat, te ronge.
Soon as they left, this little girl got to nibbling.
Dès qu'ils sont partis, la petite fille s'est mise à ronger.
They started nibbling his cape.
Ils ont commencé à ronger sa pèlerine.
They got into a lift with me and started to nibble my cape...
Ils sont entrés dans un ascenseur et ont commencé à ronger ma pèlerine...
verb
I'm just saying that a boy doesn't have to be a friend to be nibbling my package.
Il suffit d'etre un garçon pour me brouter la chatte.
Every now and then the train stops in the middle of nowhere and right there is a family of giraffes, nibbling the trees or a herd of zebra, galloping off in a cloud of dust.
Le train s'arrête en pleine brousse. On voit des girafes brouter le haut des arbres, des zèbres galoper dans un nuage de poussière
My wife's a real nibbling goat, huh?
C'est une sacrée bonne brouteuse, ma femme !
When a monkey nibbles on a penis, it's funny in any language.
Un singe qui broute un pénis, c'est drôle dans toutes les langues.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test