Translation for "nevertheless represents" to french
Similar context phrases
Translation examples
Lacking as they do international legal personality as a sovereign entity, they could nevertheless represent the State or act on behalf of the central Government of the State, which they in fact constitute integral parts thereof.” Draft articles on jurisdictional immunities of States and their property, commentary to article 2, para. (10), Yearbook of the International Law Commission 1991, vol. II (Part Two), p. 15.
Bien qu’ils ne soient pas dotés de la personnalité morale internationale comme une entité souveraine, ils peuvent néanmoins représenter l’État ou agir au nom du gouvernement central de l’État dont ils font en fait partie intégrante» Projet d’articles sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens, commentaire relatif à l’art. 2, par. 10, Annuaire de la Commission du droit international 1991, vol. II (deuxième partie), p. 15.
Although the share of such items in total environmental spending may be relatively small, it nevertheless represents a significant amount of trade.
Bien que la part de ces éléments dans le total des dépenses écologiques puisse être relativement faible, elle représente néanmoins un important volume d'échanges commerciaux.
While the document does not contain everything we would have wanted to include, it nevertheless represents an important basis for continued dialogue during this session.
Bien que le document ne contienne pas tout ce que nous aurions voulu qu'il contienne, il représente néanmoins une base importante pour la poursuite du dialogue durant cette session.
He welcomed the presence of the delegation after a long 10-year break, which nevertheless represented only four or five periodic reports. A combined report should enable the Committee to relaunch a constructive dialogue with the State party.
Il se félicite de la présence de la délégation après une longue coupure de dix ans, qui ne représente néanmoins que quatre ou cinq rapports périodiques, si l'on considère qu'un rapport unifié devrait permettre au Comité de relancer un dialogue constructif avec l'État partie.
67. The annual global net loss of total forest cover, estimated at 7.3 million hectares from 2000 to 2005, nevertheless represents a drop from the preceding decade (1900-2000), in which annual net loss of forest cover was estimated at 8.9 million hectares.
De 2000 à 2005, la perte nette du couvert forestier dans le monde, estimée à 7,3 millions d'hectares par an, représente néanmoins une baisse par rapport au siècle précédent (1900-2000), au cours duquel on a estimé la perte nette à 8,9 millions d'hectares par an.
Traffic offences 716. Although this table shows a downward trend since 1990-1994, the annual average of 806 recorded offences nevertheless represents an increase over 1982-1987, when the annual average was 574.
Même si l’on constate une tendance à la baisse depuis les années 1990/1994 en considérant ce tableau des infractions, il représente néanmoins avec une moyenne annuelle de 806 infractions enregistrées une augmentation par rapport aux années 1982 à 1987, durant lesquelles la moyenne annuelle était de 574.
Although they fall short of the US$ 54 million expected by the Government of the Central African Republic for its security and development programmes, these pledges nevertheless represent an important step in the right direction and reflect, above all, the international community's commitment to continue to support the country's stabilization process.
Bien que l'aide promise soit en deçà des 55 millions de dollars dont le Gouvernement centrafricain pense avoir besoin pour mener à bien ses programmes de développement et en matière de sécurité, elle représente néanmoins un pas important dans la bonne direction et témoigne, avant tout, de l'engagement de la communauté internationale à continuer d'appuyer la stabilisation en cours dans le pays.
That report showed that women accounted for 40 per cent of managerial posts in the civil service generally, but that the proportion in major Government departments (the Council of State, the Court of Audit, and the Tax Inspectorate) had been only 15.7 per cent in 1993, a low figure which nevertheless represented a doubling in 10 years (from some 7 per cent in 1982).
Il en ressort que les femmes représentent 40 % des cadres dans la fonction publique mais que la proportion, dans les grands corps d'Etat (Conseil d'Etat, Cour des comptes, Inspection des finances) n'était que de 15,7 % en 1993, chiffre faible qui représente néanmoins un doublement en 10 ans (7 % environ en 1982).
I hasten to add that, although the United Nations still lacks important elements of transparency and democracy in the operations of the Security Council, it nevertheless represents the most practical framework our nations have to address regional and international concerns in a holistic manner.
Je me hâte d'ajouter que même si l'Organisation manque d'éléments importants en matière de transparence et de démocratie dans le fonctionnement du Conseil de sécurité, elle représente néanmoins le cadre le plus pratique pour nos nations pour traiter des préoccupations et des problèmes régionaux et internationaux de façon globale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test