Translation for "neon-sign" to french
Translation examples
I said, "Buy a neon sign" and you said, "I'll paint us a good one."
Je t'avais dit d'acheter une enseigne lumineuse. Tu as dit : "Je vais en peindre une belle."
This guy hit me over the head with a neon sign.
Il m'a frappé avec une enseigne lumineuse.
Some of you, all it takes is a flashing neon sign for cocktails.
Pour certains, il suffit d'une enseigne lumineuse représentant un cocktail.
All the lights, cars coming and going, neon signs, fireworks...
Toutes les lumières, les voitures, les enseignes lumineuses, les feux d'artifice...
Her medicine cabinet is basically a neon sign flashing "borderline personality disorder."
Sa pharmacie ressemble à une enseigne lumineuse affichant "troubles de la personnalité borderline".
We can discuss my garage, if you Iike, or a neon sign, when business picks up.
Nous reparlerons du garage.. ..et de l'enseigne lumineuse, dès que les affaires marcheront bien!
I also sell neon signs.
Une enseigne lumineuse pour vous?
- It's a neon sign. - You're right.
- Une vraie enseigne lumineuse.
Yeah, by the window is good, next to the neon sign that says "come pistol-whip us. "
Près de la fenêtre, c'est nickel. Juste à côté de l'enseigne lumineuse : "Venez nous frapper."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test