Translation examples
Negotiations on the revised Chairman's draft negotiating document
Négociations sur le projet révisé du document de négociation établi par le Président
I listened carefully to what they had to say, and the message is simple and clear: negotiate, negotiate, negotiate.
J'ai écouté attentivement ce qu'ils avaient à dire, et le message est simple et clair : négocier, négocier, négocier.
Negotiations are being undertaken within the Negotiating Group on Rules.
Des négociations sont en cours au sein du Groupe de négociation sur les règles.
Does this mandate mean negotiations, pre-negotiations or discussions?
S'agit-il de négociations, de travaux préalables aux négociations ou de discussions?
We have to stop negotiating about the negotiations.
Nous devons cesser de négocier les négociations.
That is what is called "negotiations on negotiations".
C'est ce que l'on appelle une négociation sur la négociation.
verb
Mainly treaty negotiators
Essentiellement des négociateurs de traités
(a) Direct negotiation;
a) traitement direct;
Müntze is negotiating with terrorists.
Müntze traite avec des terroristes.
This ain't a negotiation.
Je ne traite pas avec toi.
We'Il negotiate for truce.
Signons un traité de paix.
No, have a rest, let papa negotiate.
Non, laisse papa traiter.
Negotiate with them, captain!
Il faut que tu traites avec eux. Arrête l'exécution.
We can talk, negotiate.
- On peut traiter...
I don't negotiate with police.
Je ne traite pas avec la police.
And you're negotiating a peace treaty?
Et tu négocies un traité de paix ?
The Chinese don't negotiate with kidnappers.
La Chine traite pas avec les ravisseurs.
verb
He claims that Kamil also negotiated with the Djibouti airport police to facilitate his passage through immigration control.
Kamil aurait également négocié avec la police de l’aéroport de Djibouti pour lui faciliter le franchissement des contrôles d’immigration.
The Presidential draft decision before us negotiated by you, Mr. President, represents a step in the right direction.
Vous avez, Monsieur le Président, franchi un pas dans la bonne direction en soumettant à l'examen de la Conférence un projet de décision.
The Palestinian side is negotiating seriously in order to overcome the obstacle posed by Hebron and to implement the agreements already reached by both parties.
La partie palestinienne négocie avec sérieux afin de franchir l'obstacle d'Hébron et de mettre en oeuvre les accords déjà convenus entre les deux parties.
Negotiate the turnstile, so use your swipe card.
Franchis le tourniquet, à l'aide de ta carte magnétique.
It should take you ten seconds to negotiate this obstacle!
Ca doit prendre 10 secondes de franchir cet obstacle !
Negotiations were also taking place involving the troops on the ground as well as battalion and sector groups.
Les hommes se trouvant sur place, le bataillon et le secteur ont tous parlementé, à la suite de quoi les armes anti-blindage ont été retirées.
By dint of negotiations with various individuals, I managed to win you over.
À force de parlementer, de discuter avec les uns et les autres, j'ai réussi à vous convaincre.
It's all negotiation and awkwardness, but it's fine, it's fine.
On passe notre temps à parlementer et à être gênés, mais ça va.
You can't barge in, a modem pro-American woman and just drag North Kharun to the negotiating table.
Impossible de débarquer là-bas en tant que femme, alliée des USA, et espérer amener le Kharun du Nord à parlementer.
I could go as a negotiator.
Je peux aller parlementer.
If I had someone with rank to negotiate.
Si au moins j'avais un gradé pour parlementer !
Shooting at an officer who's was trying to negotiate!
Tirer sur un officier qui veut parlementer !
He came to negotiate.
Il est venu parlementer.
- Let me negotiate with them.
- Laissez-moi parlementer.
Okay, what are our chances of forcing the parties to the negotiating table?
Bon. Messieurs. Qui nous aiderait à amener ces belligérants à parlementer ?
Besides, there are much better things to negotiate on this ship...
Sans intérêt. Il y a bien mieux à faire sur ce vaisseau que de parlementer.
This is achieved by the adoption and operation of a negotiated minimum service.
Cela est réalisé par l'adoption et l'application d'un service minimum négocié.
A political negotiated solution must be reached without delay.
Une solution politique négociée devrait être réalisée sans délai.
Right after I met Jimmy, I watched... somebody's Uncle Morty close a deal for him, and I realized I negotiate for everything.
Après avoir rencontré Jimmy, j'ai observé... oncle Morty conclure une affaire pour quelqu'un, et j'ai réalisé que moi aussi je marchandais pour tout.
I'm a director, not a hostage negotiator.
Je suis un réalisateur, pas un négociateur d'otages.
We have reports that Atlantis has negotiated with the Wraith and performed military operations with them.
Des rapports montrent qu'Atlantis a négocié avec les Wraith et réalisé avec eux des opérations militaires.
Many countries in the region, including those most successful in negotiating multiple transitions, are experiencing significant growing income inequalities, and development banks are predicting that intra-regional disparities may well broaden in the coming decade.
L'inégalité de revenus est en augmentation dans de nombreux pays de la région, y compris ceux qui ont traversé avec succès de nombreuses transitions.
The people of Guam were at a critical juncture in their endeavour to negotiate an improved federal-territorial relationship with their administering Power.
34. Le peuple de Guam traverse actuellement une période critique dans les efforts qu’il déploie pour améliorer les relations avec sa puissance administrante.
Listen. Bad things are going to happen. That's not negotiable.
Écoutez, vous allez traverser des épreuves, c'est inéluctable.
There is no such thing as a marriage between two intelligent people that does not sometimes have to negotiate thin ice.
Il n'y a pas un seul mariage entre deux personnes intelligentes qui ne doit pas parfois traverser des périodes difficiles.
You negotiated an agreement with the Borg collective-- safe passage through their space, and in return, you helped them defeat one of their enemies.
Vous avez négocié un accord avec le collectif borg. La libre traversée de leur espace. En échange de quoi, vous les avez aidés à vaincre leur ennemi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test