Translation examples
5.4 While damages could be recovered in negligence only for a recognizable psychiatric injury (not for emotional distress), the author submits that his deprivation of human contact for considerable periods, his humiliation by removal of his clothes, exposure to the cold and to constant lightning, and the physical assaults against him resulted in anxiety, distress, recurring nightmares and panic attacks related to his time in the safe cell.
5.4 Il serait certes possible d'obtenir des dommages-intérêts pour faute seulement en cas de troubles psychiatriques reconnus (et non pour des souffrances mentales), mais l'auteur considère que le fait d'avoir été privé de tout contact humain pendant des périodes considérables, d'avoir été humilié lorsqu'on l'a déshabillé, exposé au froid et à une lumière artificielle constante, et d'avoir été agressé physiquement, a suscité chez lui angoisse, souffrance, cauchemars récurrents et crises de panique ayant trait à la période passée dans la cellule de protection.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test