Translation for "national-level" to french
National-level
Translation examples
I am a national level athlete.
Je suis une athlète de niveau national.
There are so few people from here to be recognized on a national level.
Il y a si peu de gens d'ici reconnus au niveau national.
I already canceled on a national level.
Je l'ai annulée au niveau national.
Our government, at least on a national level, is becoming little more than an income transfer mechanism from younger workers to the old retirees.
Notre gouvernement, au niveau national, devient un énorme mécanisme de transfert de fonds depuis les jeunes travailleurs vers les vieux retraités.
It's strong, but it would probably give me some problems on a national level.
C'est fort, mais ça me donnerait sans doute quelques problèmes au niveau national.
Are you concerned as to whether the Negro player can handle the pressure at the national level?
Vous ne vous inquiétez pas de savoir s'ils géreront la pression, au niveau national ?
I'm a national level swimmer, a state level tennis player, I can run a kilometer in four minutes,
Je fais de la natation au niveau national, du tennis, je peux courir 1 Km en 4 minutes.
You investigate this at a national level. You do that, maybe you'll come out of this all right.
Enquêtez au niveau national et vous vous en sortirez peut-être.
Top of the hour broadcast, at a national level.
C'est du Prime à l'heure de diffusion, et au niveau national.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test