Translation for "muscular dystrophy" to french
Translation examples
The exceptions are: 1) pregnant female inmates, 2) inmates with heart disease, 3) inmates with multiple sclerosis, 4) inmates with muscular dystrophy, and 5) inmates who are epileptic.
Parmi les exceptions, figurent: 1) les femmes enceintes, 2) les détenus qui souffrent de troubles cardiaques, 3) les détenus atteints de sclérose en plaque, 4) les détenus qui souffrent de dystrophie musculaire, et 5) les détenus épileptiques.
Most vulnerable are women with intellectual disabilities 48%, with cerebral palsy 32%, muscular dystrophy and neuromuscular disease 15% and women with combined disabilities 5%.
Les femmes vulnérables souffraient: pour 48 % d'entre elles, d'incapacités intellectuelles, pour 32 %, de paralysie cérébrale, pour 15 %, de dystrophie musculaire ou de maladies neuromusculaires, et pour 5 % de handicaps multiples.
Since 2009, 25 customized wheelchairs have been provided to children with severe disabilities, including those suffering from muscular dystrophy and cerebral palsy.
Depuis 2009, 25 fauteuils roulants spécialement adaptés ont été fournis à des enfants lourdement handicapés, dont certains atteints de dystrophie musculaire et d'infirmité motrice cérébrale.
The Ministry was closely associated with the launching of a CD of the late Yogesh Patroo, a very well-known young artist suffering from muscular dystrophy who recently passed away.
Le Ministère a été étroitement associé au lancement d'un CD-ROM de feu Yogesh Patroo, jeune artiste très célèbre qui souffrait de dystrophie musculaire et est récemment décédé.
Improved knowledge and technology has meant that more children survive chronic disabilities such as cystic fibrosis, muscular dystrophy and cerebral palsy.
223. Grâce à l'amélioration des connaissances et de la technologie, les enfants qui survivent à des incapacités chroniques comme la fibrose kystique, la dystrophie musculaire et la paralysie cérébrale, sont plus nombreux.
He has been diagnosed with second degree muscular dystrophy and his medical condition has been defined as "serious".
Une dystrophie musculaire au second degré lui a été diagnostiquée et son état était jugé <<sérieux>>.
Yukon has a small number of children with disabilities but with a wide variety of disabilities, such as cerebral palsy, muscular dystrophy and Down syndrome.
Il y a peu d'enfants handicapés au Yukon, mais on y retrouve une vaste gamme d'handicaps, comme la paralysie cérébrale, la dystrophie musculaire et le syndrome de Down.
117. This private institution has started its operations as a centre for the prevention of muscular dystrophy and has extended its activities to cover a large spectrum of fields in neurology, genetics and molecular medicine.
117. Cet établissement privé, qui était au départ un centre de prévention de la dystrophie musculaire, a étendu ses activités et s'occupe à présent d'un large éventail de domaines en matière de neurologie, de génétique et de médecine moléculaire.
Her brother has congenital muscular dystrophy.
Son frère a une dystrophie musculaire.
Is this because of your muscular dystrophy?
Est-ce à cause de ta dystrophie musculaire ?
Darnel Smith has muscular dystrophy.
Darnel Smith, dystrophie musculaire.
You have a form of muscular dystrophy.
Tu as une forme de dystrophie musculaire.
He has muscular dystrophy, he's got a chest infection.
Une dystrophie musculaire.
They don't have muscular dystrophy.
Ils n'ont pas de dystrophie musculaire.
I think I may have muscular dystrophy.
Je dois avoir une dystrophie musculaire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test