Similar context phrases
Translation examples
Yet all of those who were so vocal today in telling Israel what it has to do for peace mumbled, stuttered and conveniently lost their voices when it came to telling the Palestinians that the so-called right of return was a non-starter.
Pourtant, tous ceux qui ont dit aujourd'hui à Israël avec tant de véhémence ce qu'il devait faire pour promouvoir la paix ont marmonné, bégayé et opportunément perdu la voix lorsqu'il a fallu dire aux Palestiniens que le soi-disant droit au retour était totalement irréalisable.
- Don't mumble, Jesse.
- Ne marmonne pas.
What's that, mumbles?
Pourquoi tu marmonnes ?
Don't mumble, boy.
- Arrête de marmonner !
Just stop mumbling.
Arrêtes de marmonner.
You're mumbling.
Marmonner ne suffit pas.
(man mumbling quietly)
(L'homme marmonne)
- Like, mumbling, or...
- comme marmonnée, ou ...
- Am I mumbling?
- Je marmonne là ?
What are you mumbling about over there in the corner!
Qu'est-ce qu'on marmotte dans ce coin-là!
What are you mumbling about?
Qu'est-ce que tu marmottes ?
He was mumbling, something about his daughter being shot.
Il a bredouillé quelque chose comme "Ma fille a été tuée."
You mumbled about Kitty Collins and Swede Anderson being on a list.
Vous avez bredouillé que Kitty Collins et Swede Anderson étaient sur une liste.
Whenever you address a group, you get flustered, you mumble, you babble.
Parce qu'à chaque fois que tu t'adresses à plus de 3 personnes, tu t'énerves puis tu bredouilles puis tu bafouilles.
What? What are you mumbling?
Qu'est-ce que tu mâchonnes ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test