Translation for "multifarious" to french
Multifarious
adjective
Translation examples
adjective
106. The Alliance's multifarious outreach and communications efforts are driven by a wide range of projects and initiatives that focus on promoting cross-cultural dialogue in different corners of the world.
106. Les divers efforts de communication et de sensibilisation de l'Alliance sont menés par un large éventail de projets et d'initiatives qui s'articulent autour de la promotion du dialogue interculturel aux quatre coins du globe.
Sierra Leone would like to reaffirm its commitment to the United Nations as the only international body that has the capacity to combat the multifarious problems of the world.
La Sierra Leone voudrait réaffirmer son attachement à l'ONU, seul organe international capable de lutter contre les divers problèmes du monde.
194. The forms of national cultural life in Azerbaijan are multifarious.
194. Les aspects de la vie culturelle nationale en Azerbaïdjan sont très divers.
15. The problems of the Roma are numerous and multifarious.
15. Les problèmes qui concernent les Roms sont nombreux et divers.
The Federal Government is taking a new path with the programme entitled "XENOS living and working in a multifarious environment".
Avec le programme "XENOS - vivre et travailler dans un environnement divers", le Gouvernement fédéral s'est orienté dans une direction nouvelle.
Broadcasts try to reflect the multifarious lives of various ethnic groups, as well as support the preservation of the identity of each ethnic group within a multiethnic State.
Ces programmes s'efforcent de refléter les multiples facettes de la vie des divers groupes ethniques et d'aider à la préservation de l'identité de chacun d'eux au sein d'un État multiethnique.
IINS participated in various discussion meetings, seminars on multifarious subjects concerning human rights in the NGO meeting.
L'Institut a pris part, lors de la réunion, à divers débats ainsi qu'à des séminaires sur toutes sortes de sujets relatifs aux droits de l'homme.
21. A comprehensive and robust strategy that addressed the multifarious aspects of international terrorism was required.
21. Une stratégie complète et vigoureuse qui s'attaque aux divers aspects du terrorisme international s'impose.
In shaping family policy the state has to take into account different and multifarious forms and relations of family life.
Lors de l'élaboration d'une politique familiale, l'État doit prendre en considération différentes formes de vie familiale, ainsi que divers types de relations à l'intérieur de la famille.
In this new environment, the single threat emanating from one bloc and directed at the other has been replaced by multifarious, uncountable, non-conventional, asymmetric risks and threats.
Dans ce nouveau contexte, la seule menace émanant d'un bloc et dirigé ver l'autre a été remplacée par des risques et des menaces divers, incalculables, non classiques et asymétriques.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test