Translation examples
verb
The calls of the Albanian President for lifting the arms embargo imposed on Bosnian Muslims and his opposition to the lifting of the sanctions against the Federal Republic of Yugoslavia are provocative, and contrary to the efforts and goals of the Geneva peace process and cast full light on Albania's increasingly unscrupulous policy of "fishing in muddy waters" in the Yugoslav crisis.
Les appels lancés par le Président albanais en faveur de la levée de l'embargo sur les livraisons d'armes aux musulmans bosniaques et son opposition à la suppression des sanctions frappant la République fédérative de Yougoslavie sont des actes de provocation contraires aux efforts déployés dans le cadre du processus de paix de Genève et à ses objectifs et font toute la lumière sur la politique de plus en plus malhonnête de l'Albanie qui consiste à "pêcher en eaux troubles" dans le contexte de la crise yougoslave.
It is impossible to give life without being concerned about survival, without being deeply aware of the changes that affect the individual or the society whenever they give rise to uncertainty and muddy the waters.
On ne peut donner la vie sans se préoccuper de la survie, sans être sensible aux mutations qui affectent l'individu ou la société dès lors qu'elles sèment le trouble dans les esprits et brouillent les points de repère.
We need to muddy up the waters.
On doit troubler l'eau.
So he muddies the water.
Il trouble l'eau.
Crankbait, best used in muddy water.
Un crankbait, parfait pour les eaux troubles.
This water is just muddy water.
Cette eau n'est autre que de l'eau trouble.
I muddied the river of my own faith.
J'ai troublé les eaux de ma propre foi.
Sex muddies things. I'm not having sex.
Le sexe trouble les choses.
To muddy the water, that's what for.
Pour nous jeter le trouble, voila pourquoi
Yes, the muddy water.
Oui, l'eau est trouble.
- 'Who muddies my water, who makes so bold?
- "Qui te rend si hardi de troubler mon "brevage"?"
The online waters are already muddied, Ms. Reagan.
Tout ça est bien trop trouble.
Muddying the waters is a great way for the defense to keep it from going to a trial.
embrouiller les choses est une excellente façon pour la défense d'éviter le procès
It's all muddy now.
C'est embrouillé.
To muddy up the waters?
Pour embrouiller les esprits ?
Speaking of muddying the waters, how bad is it?
En parlant d'embrouiller les choses, ils en sont où ?
That's why we have the contract which clearly lays out the agreement so things aren't muddy.
C'est pour ça que nous avons un contrat qui explique clairement notre accord pour que les choses ne deviennent pas embrouillées
Hey, the case is muddy enough without me worrying about the old woman's hallucinations
- L'affaire est assez embrouillée comme ça sans qu'en plus, je m'occupe des hallucinations de la vieille.
verb
Your new white dress is torn and muddy.
Ta robe blanche neuve est déchirée et crottée.
Your feet and your knees... are muddy.
Vos pieds et vos genoux... sont crottés.
I would never have got to know that muddy, beautiful triathlete face or witnessed that awesome, highly competitive arse as you were about to get another strike.
Je n'aurais jamais eu l'occasion d'admirer ce beau visage crotté de triathlète, ou vu ce merveilleux et très compétitif cul quand tu es sur le point de faire un strike.
Your shoes are muddy.
Vos chaussures sont crottées !
And you're all muddy and panting, laddie.
Tu es tout crotté et essoufflé!
- Hey, Blackie, your shoes are all muddy.
- Tes chaussures sont crottées.
They're muddy.
Mais dis donc, c'est. Ce qu'ils peuvent être crottés!
On a muddy old carriage, at Mlle de la Sauvetet's.
Sur un vieux carrosse crotté, chez Mlle de la Sauvetet.
You're all muddy.
Tu es tout crotté.
Your shoes are all muddy, where have you been?
Tes chaussures sont toutes crottées. Où es-tu allé ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test