Translation for "much-reduced" to french
Translation examples
With its staff partly funded by voluntary contributions, MINUSAL represents a much reduced United Nations presence, but one that confirms the Organization's ongoing support for peace-building in El Salvador.
Cette mission dont les effectifs sont en partie financés par des contributions volontaires, constitue une présence des Nations Unies, très réduite certes, mais qui confirme le soutien que l'Organisation continue d'apporter à la consolidation de la paix en El Salvador.
This can mainly be attributed to the much reduced numbers of children with disabilities and the lack of awareness and sensitization among the policy makers about children with disabilities.
Cette situation peut s'expliquer principalement par le nombre très réduit d'enfants handicapés et par l'absence d'une sensibilisation suffisante des décideurs publics aux problèmes de l'enfance handicapée.
Settlers normally receive state support in renovation of houses, do not pay taxes and much reduced rates for utilities, while the authorities try to build physical and social infrastructure.
Les colons reçoivent normalement une aide publique pour la rénovation des maisons, ne paient pas d'impôts et bénéficient de tarifs très réduits pour les services, et les autorités tentent de leur côté de mettre en place des infrastructures physiques et sociales.
Preparation of a very much reduced set of steel statistics to be collected from 2003.
Préparation d'un ensemble très réduit de statistiques sur l'acier à partir de 2003.
As a result, the National Assembly functioned at a much reduced level, and the work of ministries was hampered by political uncertainties and a lack of direction.
L'activité de l'Assemblée nationale a de ce fait été très réduite et les travaux des ministères ont été entravés par les incertitudes politiques et le manque d'orientation, ce qui a inévitablement provoqué un ralentissement des activités du Bureau au titre de l'assistance technique.
With its staff partly funded by voluntary contributions, MINUSAL represents a much reduced United Nations presence, but one that confirms the Organization's ongoing support of peace-building in El Salvador.
Son personnel étant partiellement financé par des contributions volontaires, la MINUSAL représente une présence de l'ONU très réduite, mais qui confirme le soutien permanent de l'Organisation au processus de consolidation de la paix en El Salvador.
24. Israel continued to place restrictions on the types of commodities allowed to enter and exit Gaza, further crippling the already much reduced private sector and compromising the provision of basic services.
Israël a continué d'imposer des restrictions sur le type de marchandises dont l'importation et l'exportation sont autorisées, ce qui a paralysé encore plus le secteur privé, déjà très réduit, à Gaza et compromis la prestation des services de base.
Only very small, low-power local stations with a consequently much-reduced service area could be installed, with simple, low-cost antennae.
On ne pouvait installer des antennes peu coûteuses que pour de très petites radios locales à faible puissance et donc à portée très réduite.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test