Translation for "much-discussed" to french
Much-discussed
Translation examples
While there was much discussion about the potential of production networks for computer-related services, the evidence largely consisted of the example of India and several countries on the periphery of the OECD.
Si la question du rôle potentiel des réseaux de production dans les services informatiques a été beaucoup discutée, ce sont essentiellement les exemples de l'Inde et de plusieurs pays situés à la périphérie de l'OCDE qui ont été évoqués.
It was true that the national objectives were very ambitious, and that had been much discussed during the PRSD process.
Certes, les objectifs nationaux étaient très ambitieux et on en avait beaucoup discuté lors de l'examen du programme et d'élaboration de stratégies.
There has indeed been much discussion elsewhere about the horrendous suffering caused by small arms and light weapons.
On a beaucoup discuté ailleurs des souffrances horribles qu'infligent les armes de petit calibre et les armes légères.
This meeting has seen much discussion about aid levels, and I was pleased to announce earlier this week my Government's goal to double its overseas aid allocation from 2004 levels to about $4 thousand million by 2010.
On a, pendant cette réunion, beaucoup discuté des volumes d'aide et j'ai eu le plaisir d'annoncer cette semaine que l'objectif de mon gouvernement était de doubler son aide étrangère à partir des niveaux de 2004 pour les faire passer à 4 milliards d'ici à 2010.
For years there has been much discussion regarding the lawfulness of nuclear weapons.
On a, pendant des années, beaucoup discuté de la légalité des armes nucléaires.
The possible introduction of a quota system as a means of accelerating equality had been much discussed in the pre-election period and had met with considerable resistance in civil society.
Pendant la période précédant les élections, on a beaucoup discuté de l'introduction éventuelle d'un système de quotas en tant que moyen d'accélérer l'égalité, mais cette idée s'est heurtée à une résistance considérable au sein de la société civile.
Over the years there has been much discussion in the CD and work done in the Ad Hoc Committee on PAROS established between 1985 and 1994 on how we may reinforce existing legal instruments.
Au fil des ans, la Conférence du désarmement a beaucoup discuté et le Comité spécial sur l'espace a beaucoup travaillé entre 1985 et 1994 sur la façon dont nous pourrions renforcer les instruments juridiques existants.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test