Translation for "much more severe" to french
Much more severe
Translation examples
Much more severe sanctions are needed to effectively discourage torture and page other abuses by prison and law enforcement officials.
Des sanctions beaucoup plus sévères doivent être prises pour décourager efficacement les actes de torture et autres abus par le personnel des établissements pénitentiaires et les autorités de police.
Pursuant to new rules governing violations of migration legislation, punishment meted out to employers was much more severe than that imposed on migrant workers.
Conformément aux nouvelles dispositions régissant les infractions à la législation en matière de migration, les sanctions infligées aux employeurs sont beaucoup plus sévères que celles encourues par les travailleurs migrants.
Therefore, the definition was above all a comprehensive one; the lawmakers then stipulated that certain acts and, in particular, those punishable by law - such as striking someone - were regarded as more serious if they had terrorist aims and were to be punished much more severely.
Il s'agit donc avant tout d'une définition globale; ensuite, le législateur stipule que tels ou tels actes et notamment tous les actes sanctionnés par la loi - frapper quelqu'un par exemple - s'ils ont des visées terroristes revêtent un caractère de gravité accru et sont châtiés beaucoup plus sévèrement.
3. For the degradation of polymer material, the influence of Ultra Violet (UV) range of sunlight with short wavelength is much more severe than visible and Infrared (IR) range of sunlight with long wavelength.
3. Pour ce qui est de la dégradation des matériaux polymères, l'effet du rayonnement solaire dans la plage de l'ultraviolet à courte longueur d'onde est beaucoup plus sévère que dans la plage visible et infrarouge à grande longueur d'onde.
64. It should also be noted that serious offences against international humanitarian law, as defined in the Criminal Code, are much more severely punished when members of the armed forces are accused, and acts formerly treated as ordinary crimes are also covered.
64. Il importe de souligner, d'autre part, que la criminalisation au plan interne, dans le Code pénal ordinaire, des comportements constitutifs d'infractions graves au droit international humanitaire entraîne l'application aux agents de la force publique qui seraient accusés de telles infractions d'un régime répressif beaucoup plus sévère et englobe des conduites qui avaient précédemment le caractère de délits de droit commun.
DPP emphasized that on 20 November 2001, the Haderslev court had convicted Ms. Petersen to 20day fines of DKr 300 for violation of section 266 (b) (1) and that her sentence would not have been much more severe if the current offence had been included in that case.
Le Directeur des poursuites publiques a souligné que le 20 novembre 2001, le tribunal de Haderslev avait condamné Mme Petersen à 20 jours amende à 300 couronnes danoises pour violation de l'article 266 b) 1), et que cette condamnation n'aurait pas été beaucoup plus sévère si l'infraction en cause avait été prise en compte.
A review of recent disciplinary measures recently taken in the organization suggested that senior officials were treated very leniently, whereas the sanctions for staff in the lower echelons were much more severe and, in many cases, disproportionate.
Une étude des mesures disciplinaires récemment prises par l'organisation tend à montrer que les hauts fonctionnaires sont traités avec beaucoup d'indulgence alors que les sanctions applicables aux fonctionnaires des échelons inférieurs sont beaucoup plus sévères et très souvent disproportionnées.
The penalization of adultery much more severely for women than for men
2.1.3 Le crime d'adultère beaucoup plus sévère pour la femme que pour l'homme
As to the punishment imposed, the author believes that his sentence was much more severe that the ones rendered in similar cases, which entitles him to a new examination of his case in appeal.
Quant à la peine imposée, il estime qu'elle était beaucoup plus sévère que celles infligées dans des affaires similaires, ce qui l'autorise à faire réexaminer son cas en appel.
The M.E. reports for both Brandon and Vincent were consistent with the type of torture Gavin suffered, but theirs was much more severe.
Le rapport du légiste pour Brandon et Vincent étaient compatibles avec le type de torture que Gavin a subit, mais les leurs étaient beaucoup plus sévères.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test