Translation for "much effort" to french
Translation examples
Contaminated sites continue to be of concern and there is much effort worldwide to remediate these sites.
Les sites contaminés continuent d'être un sujet de préoccupation et beaucoup d'efforts sont déployés dans le monde entier pour les remettre en état.
It had cost the international community much effort to build a common policy on drug control.
L'élaboration d'une politique commune en matière de contrôle des drogues a demandé beaucoup d'effort à la communauté internationale.
ASEAN member countries have exerted much effort in ensuring effective implementation of the Treaty.
Les pays membres de l'ASEAN ont déployé beaucoup d'efforts pour assurer l'application effective du Traité.
It appeared that much effort was expended on discussing reforms of a perfectly functioning system.
Il semble que l'on consacre beaucoup d'efforts à débattre de réformes d'un système qui fonctionne parfaitement.
Much effort has been made in the promotion of other United Nations values.
Beaucoup d'efforts ont été accomplis pour promouvoir d'autres valeurs des Nations Unies.
However, it is unlikely to be an instant solution: its preparation would presumably require much effort and consultation.
Elle ne pourra toutefois apporter de réponses immédiatement: son élaboration devrait nécessiter beaucoup d'efforts et de consultations.
The Chinese Government has devoted much effort to developing higher education.
Le Gouvernement chinois a consacré beaucoup d'efforts pour développer l'enseignement supérieur.
But if the infant mortality rate was to be reduced, much effort and greater international cooperation would be required.
Pour pouvoir diminuer les taux de mortalité infantile il faut beaucoup d'efforts et une plus grande coopération internationale.
Despite these commitments, policing authorities have not exerted much effort on integration with diversity.
Malgré ces engagements, les autorités de police n'avaient pas fait beaucoup d'efforts pour tenir compte de la diversité.
Much effort was devoted to that important question between 20 October and 20 December 1994.
Beaucoup d'efforts ont été consacrés à cette question importante entre le 20 octobre et le 20 décembre 1994.
This much effort's beneath you.
Ça te demande beaucoup d'efforts.
"Holy Priest, after much effort I've found O-Take-San.
"Saint Prêtre, après beaucoup d'efforts j'ai trouvé O-Take-San.
LAUGHTER After much effort and persuasion,
Après beaucoup d'efforts et de persuasion,
Well, it certainly didn't take much effort.
Ça n'a pas demandé beaucoup d'effort.
What'd you find? Well, after much effort and expertise, I found calcium sulfate and flecks of grade 3003-H14 aluminum.
Après beaucoup d'effort et d'expertise, j'ai trouvé du sulfate de calcium... et des traces d'aluminium 3003-H14.
Didn't exactly put much effort into your costume, did you?
Tu n'as pas exactement mis beaucoup d'efforts dans ton costume, pas vrai ?
We spent too much time too much effort. Too many lives were lost to get this thing in order.
Il aura fallu beaucoup de temps, beaucoup d'efforts et de nombreuses vies pour rétablir l'ordre.
Yes, accomplished with much effort and numerous explosives.
Au prix de beaucoup d'efforts et d'explosions.
It required much effort and attention... to scare them away from the food.
Il me fallait beaucoup d'effort et d'attention... pour les en écarter.
I didn't put much effort into it.
Je n'ai pas fait beaucoup d'efforts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test