Similar context phrases
Translation examples
verb
It is common for the prisoners in Malabo, Bata and Evinayong to be taken out to mow lawns or clean the streets.
À Malabo, Bata et Evinayong, il est courant que des détenus soient envoyés à l'extérieur pour tondre le gazon ou nettoyer les rues.
The fuller rationale for the sequence was described by Katz in chilling language as being "maintenance work" in Gaza, "to mow the lawn ... with regard to terrorism", and thereby boost deterrence and defer another round of violence.
Il décrivait les raisons plus larges de cette séquence d'événements en des termes glaçants, disant qu'il s'agissait de <<travaux d'entretien>> à Gaza <<pour tondre la pelouse ... pour parler du terrorisme>> et partant, favoriser la dissuasion et empêcher un nouveau cycle de violences.
I'd love to... mow our lawn.
- ... tondre ma pelouse.
You wanna mow it?
Vous voulez la tondre?
Mow your lawn?
- Tondre ta pelouse ?
Mow the grass.
Tondre la pelouse.
Trying to mow.
J'essaye de tondre la pelouse.
Lawn-mowing weather.
Un temps pour tondre le gazon.
I'm done mowing.
J'ai fini de tondre.
I need my lawn mowed.
Faut tondre ma pelouse.
verb
Israeli missiles and rockets have mowed down dozens of Palestinians, among them numerous children.
Des dizaines de Palestiniens, dont de nombreux enfants, ont été fauchés par les roquettes et les missiles israéliens.
The forest road is regularly used by local residents from both sides of the frontier, who go to the forest to collect berries and mushrooms, to graze cattle and to mow grass.
Cette route forestière est régulièrement empruntée par les habitants locaux vivant de part et d'autre de la frontière, qui vont dans la forêt ramasser des baies et des champignons, faire paître le bétail ou faucher de l'herbe.
Once more, innocent people have been mowed down by the blind and criminal violence of a cowardly attack, which the European Union condemns in the strongest terms.
Une fois de plus, des vies innocentes ont été fauchées par la violence aveugle et criminelle d'un lâche attentat que l'Union européenne condamne avec la plus grande fermeté.
Your father mowed the lawn
ton pére a fauché toute la pelouse
Cain and Abel went to mow.
Caïn et Abel sont allés faucher.
Who mowed down a teacher.
Qui a fauché un prof.
I'll mow him down.
Je vais le faucher !
Mowed down, just like that.
Fauchés d'un seul coup !
Oh, my God! We're mowing them down!
On les fauche tous...
She mowed down another one.
Elle en a fauché un autre.
Mowed magic grass.
Faucher l'herbe des oreillards.
Porfiry Semyonovich can mow.
Et Glagoliev il sait faucher.
I'm mowing lawns.
Je suis fauché. Je tonds des pelouses.
verb
That you mows down a guy because you can not control your lust!
Que tu as écrasé ce gars parce que tu es une dépravée ?
Then, since I mowed her over... .
Et puis, je l'avais écrasée.
You've been mowing 'em down since high school. It's the same game.
Tu les écrases depuis le lycée, ici, c'est pareil.
You didn't have to send her out onto the street to get mowed down.
On n'a pas eu à la mettre dans la rue pour la faire écraser.
- You need to defend yourself or you get mowed down.
Tu dois te défendre ou tu vas te faire écraser.
She had her head mowed off.
Elle s'est faite écraser la tête.
And before the war machine of the Great Satan - that would be us - begins rolling and mowing down Iraqis, I'd like to take, I think, a moment to think about what happened last time,
Et avant que la machine de guerre satanique, c'est-à-dire nous, se remette en branle et écrase les pauvres Irakiens, j'aimerais que l'on prenne un instant pour se souvenir de ce qui est arrivé.
Like I said, set 'em up, and mow 'em down.
Je t'ai dit, tu les pièges et tu les écrases.
She mowed down some guy in a parking garage.
Elle a écrasé un type dans un parking souterrain.
As to why you tried to mow me over?
Au fait que tu aies voulu m'écraser ?
verb
What, you think I should mow Ray down?
Quoi, tu penses que je devrais abattre Ray ?
You think he might have been grabbing a gun that he hid a long time ago and mowing down an innocent girl and her baby?
Vous pensez qu'il a pu prendre un pistolet qu'il a caché il y a longtemps et abattre une fille innocente et son bébé ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test