Translation for "movement of forces" to french
Movement of forces
Translation examples
10. It should be pointed out that, following the Cacheu (Guinea-Bissau) agreement between the Governments of Senegal and Guinea-Bissau and the Movement des Forces démocratiques de Casamance (MFDC) in May 1991, the Government of Senegal, after granting a full amnesty for all crimes and offences committed since the start of the 1982 incidents, decided to withdraw from the area all the military and paramilitary forces responsible for keeping order.
10. Il faut rappeler que suite à l'accord de Cacheu (Guinée-Bissau) entre les Gouvernements du Sénégal, de la Guinée-Bissau et du Mouvement des forces démocratiques de Casamance (MFDC) en mai 1991, le Gouvernement sénégalais, après avoir accordé une amnistie totale pour tous les faits criminels et délictuels intervenus depuis le début des événements de 1982, avait décidé de retirer de la zone toutes les forces militaires et paramilitaires qui étaient chargées du maintien de l'ordre.
At 1045 hours, during a movement of forces of the Israeli enemy, the forces apprehended and interrogated Hussein Qasim and Hasan Yasin between the villages of Houla and Meis al-Jabal, after which they released them at 1100 hours.
À 10 h 45, lors d'un mouvement des forces de l'ennemi israélien, les dénommés Hussein Qasim et Hasan Yasin ont été appréhendés entre les villages de Houla et Meis al-Jabal et ont été interrogés; ils ont été relâchés, à 11 heures.
24. In preparation for holding the national elections, on 18 April, in Paris, four opposition parties -- the Rally of Republicans, the Democratic Party of Côte d'Ivoire, the Movement of Forces of the Future and the Union for Democracy and Peace in Côte d'Ivoire -- created a common electoral platform known as the "Rally of Houphouëtistes for Democracy and Peace".
En prévision de la tenue des élections nationales, quatre partis d'opposition - le Rassemblement des Républicains, le Parti démocratique de Côte d'Ivoire, le Mouvement des forces d'avenir et l'Union pour la démocratie et la paix en Côte d'Ivoire - ont élaboré un programme électoral commun connu sous le nom de << Rassemblement des Houphouëtistes pour la démocratie et la paix >>.
3. To work with the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM III) and within the framework of the Joint Commission for the purpose of initiating quickly and efficiently the phase of the gradual implementation of the great movement of forces and means, particularly the quartering of the UNITA military forces and subsequent actions, the quartering of the Rapid Reaction Police and the return of FAA to the nearest quarters.
3. De collaborer avec la Mission de vérification des Nations Unies (UNAVEM III) ainsi que dans le cadre de la Commission mixte afin d'entreprendre rapidement et efficacement la phase de mise en oeuvre graduelle du grand mouvement des forces et des matériels, et particulièrement du casernement des forces militaires de l'UNITA et des mesures ultérieures, du casernement de la police de réaction rapide et du retour des FAA aux casernes les plus proches.
The Democratic Party of Côte d'Ivoire (PDCI), the Rally of the Republicans (RDR), the Union for Democracy and Peace in Côte d'Ivoire (UDPCI) and the Movement of Forces of the Future (MFA), in a letter to me dated 18 February 2005, expressed their wish for the United Nations to organize the Ivorian elections.
Dans une lettre datée du 18 février 2005, le Parti démocratique de Côte d'Ivoire (PDCI), le Rassemblement des républicains (RDR), l'Union pour la démocratie et la paix en Côte d'Ivoire (UDPCI) et le Mouvement des forces d'avenir (MFA) ont souhaité que l'ONU organise les élections.
As KFOR deploys to full strength, significant changes in the size, composition and movement of forces are expected in the near future.
Il est prévu que la taille, la composition et les mouvements des forces évoluent sensiblement dans un avenir proche jusqu'à ce que la KFOR déploie l'ensemble de ses effectifs.
The Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations highlighted the elements presented in the report of the Secretary-General (S/2013/716): the security situation in the area of operation had further deteriorated with continued heavy clashes between the Syrian armed forces and armed members of the opposition in the area of separation; the presence and increased use by armed members of the opposition of improvised explosive devices, particularly on the road between the two main UNDOF camps, Camp Faouar and Camp Ziouani, posed a serious threat to the Force's security and freedom of movement; the Force had been fired at on several occasions.
Le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, Hervé Ladsous, a appelé l'attention sur les éléments contenus dans le rapport du Secrétaire général (S/2013/716) : la situation en matière de sécurité dans la zone d'opération s'était encore dégradée, des combats à l'arme lourde continuant d'avoir lieu dans la zone de séparation entre les forces armées syriennes et les membres armés de l'opposition; la présence d'engins explosifs improvisés et leur utilisation croissante par les membres armés de l'opposition, notamment sur la route reliant les deux camps principaux de la FNUOD, le camp Zaouar et le camp Ziouani, constituait une menace sérieuse pour la sécurité de la Force et sa liberté de mouvement, la Force ayant, à plusieurs occasions, été prise pour cible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test