Translation examples
verb
This irreparable loss will be mourned by all.
Cette perte irréparable sera pleurée par tous.
Its victims were deeply mourned.
Nous avons pleuré les victimes de cette violence.
We have deeply mourned the innocent victims of terrorism in America, Africa, Europe and Asia.
Nous avons pleuré les victimes innocentes du terrorisme en Amérique, en Afrique, en Europe et en Asie.
Several thousand protestors participated in demonstrations the following day to mourn those deaths.
Plusieurs milliers de manifestants ont participé à des manifestations le jour suivant pour pleurer ces morts.
It is a matter of mourning the innocent who suffered.
Il s'agit de pleurer les innocents qui ont souffert.
The Arab world is mourning the loss of one of its wisest and most experienced leaders.
Le monde arabe pleure la perte de l'un de ses dirigeants les plus avisés et chevronné.
They are mourning now along with all the citizens of Israel the death of the King.
Elle pleure aujourd'hui la mort du Roi comme la pleurent tous les citoyens d'Israël.
We join the people of Georgia in mourning his death.
Nous nous joignons au peuple géorgien, qui pleure sa mort.
Their deaths will be mourned around the world.
Leur mort sera pleurée dans le monde entier.
He is mourned and missed by his many friends around the world.
Il est pleuré par ses nombreux amis de par le monde.
Mourning me thus
Me font pleurer
I mourned him.
Je l'ai pleuré.
I did mourn.
J'en ai pleuré.
I mourn him.
Je le pleure.
I mourned you!
Je t'ai pleuré !
You must mourn.
Vous devez pleurer.
I mourn her.
Je la pleure.
We mourned you.
Nous t'avons pleurée.
Did you mourn?
- M'as-tu pleuré ?
verb
We gather before this high podium, year after year, and make of this annual gathering a mournful event.
Nous venons à cette tribune de haut niveau, année après année, et nous transformons ce rassemblement annuel en un lieu de lamentations.
You have turned my mourning into dancing.
Tu as changé mes lamentations en allégresse.
You mourn over a pair of old shoes.
Lamente-toi sur une paire de vieilles chaussures.
-Are you going to mourn for me?
-Tu vas te lamenter ?
I can't mourn the loss of this hive.
Je ne vais pas me lamenter.
We can but mourn.
KIRSTY : On ne peut que se lamenter.
- A time to mourn and a time to dance.
- Un temps pour se lamenter et...
Don't pretend you mourn, Herr Doctor.
Cessez de vous lamenter, Herr Doctor.
Come mourn with us.
Viens te lamenter avec nous.
Curses the gods and mourns alone.
Il maudit les dieux et se lamente, seul.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test