Translation for "mountainsides" to french
Translation examples
(a) Beirut, under the slogan "Solid roots for a strong Lebanon", teamed up in May with two local partners, the Safadi Foundation and the Lebanese American University, to organize a tree-planting campaign in a remote mountainside village to mitigate severe environmental impacts on the soil, curb desertification and create green areas contributing to environmental sustainability.
a) En mai, Beyrouth a fait équipe avec deux partenaires locaux - la Fondation Safadi et l'Université américaine pour organiser une campagne de plantation d'arbres dont le slogan était << Solid Roots for a Strong Lebanon >> (<< Des racines solides pour un Liban fort >>) dans un village de montagne isolé, le but étant d'atténuer la grave dégradation des sols, de prévenir la désertification et de créer des zones vertes aidant à la durabilité environnementale.
Between 1130 and 1200 hours occupying Israeli forces and the Lahad proxy militia fired three 130-mm direct-fire artillery shells, eight tank shells, three 155-mm phosphorous artillery shells and three 120-mm mortar shells at Jabal Bir al-Dahr from the Ayn Qinya and Abu Qamhah positions. This resulted in a major conflagration on the mountainside.
— Entre 11 h 30 et 12 heures, les forces d'occupation israéliennes et la milice de Lahad à leur solde ont tiré depuis leurs positions à Aïn Qénia et Abou Qamha trois roquettes de 130 mm, huit obus de char, trois obus au phosphore de 155 mm et trois obus de mortier de 120 mm en direction de Jabal Bîr ed-Dahr, provoquant un grand incendie dans cette montagne.
The site offers an imposing view of the countryside of Geneva, the Savoie, and the Alps, with the lake and mountainside of Cologny in the foreground.
Le site offre une vue imposante de la campagne genevoise, de la Savoie et des Alpes, avec au premier plan le lac, les montagnes et le quartier de Cologny.
There, in clear violation of international law and the Geneva Conventions, they were unceremoniously dumped, without residency permits or protection from the elements, and there they remained, in tents on the freezing mountainside, for more than a year.
En violation flagrante du droit international et des Conventions de Genève, ils ont alors été déchargés brutalement sans permis de résidence ni protection contre les éléments, et ils sont restés là sous leurs tentes, sur le versant gelé de la montagne, pendant plus d'un an.
Some experts say that had it not been for the deforestation, the mountainsides would not have washed away so quickly; there might have been no avalanches and no dikes.
Selon certains spécialistes, sans déboisement, les flancs des montagnes n'auraient pas cédé aussi facilement et il n'y aurait peut-être pas eu d'avalanches, ou du moins elles auraient été de moindre ampleur.
When I woke up, I was on a mountainside, presumably left for dead.
Lorsque je me suis réveillée, j'étais sur le flanc d'une montagne, où l'on m'avait probablement laissée pour morte.
It was only possible to eliminate marginal forms of production. However, peasant workers, for the most part indigenous, who received small plots in marginal areas with the worst agricultural and ecological characteristics (scrubland, mountainsides and rough terrain) did not have the technology, training, credits or roads to allow them to raise the production and productivity of their basic agricultural assets. They were unable to improve their or their families' living conditions, and this worsened the problem of marginalization and poverty in the rural population.
Il n'a été possible que d'éliminer les formes précaires de production, mais les paysans, en majorité autochtones, qui ont obtenu de petites parcelles (minifundios) dans les zones marginales et celles où les conditions agroécologiques sont les plus défavorables (terrains broussailleux, terrains en pente et rochers escarpés dans les montagnes) ne disposaient pas en outre de la technologie, de la formation, des crédits, ou des chemins vicinaux qui leur auraient permis d'accroître leur production et leur productivité, et par conséquent de changer leurs conditions de vie et celles de leurs familles, ce qui ne pouvait qu'aggraver le problème de la marginalité et de la pauvreté de la population rurale.
At that time the Institute, which is located on a bitterly cold mountainside, is extremely cramped and lacks running water, had 32 students.
À l'époque, l'Institut, situé sur un flanc de montagne très exposé au froid, exigu et sans eau courante, accueillait 32 étudiants.
Last known places of residence: Karadžić - Pale (RS). It is reported that Karadžić maintains a large house on a mountainside, well known to visitors.
Dernier domicile connu : Karadžić : Palé (RS); on signale qu'il occupe une grande demeure à flanc de montagne, bien connue des visiteurs.
The plan focuses on the conservation and protection of water resources and vulnerable areas such as the high plains, forests and mountainsides; reforestation with appropriate native species; the protection of river basins and sub-basins; and the regulation and monitoring of activities affecting water sources.
Le Plan national de l'eau est destiné à la gestion intégrale des ressources hydriques fondée sur la conservation et protection communautaires et participatives des sources d'eau et zones sensibles comme les plateaux, forêts et versants des montagnes, le reboisement par des espèces natives appropriées, la protection des bassins et sous-bassins et la régulation et le suivi des activités qui ont un impact sur les sources d'eau.
¶ WE'LL ROAM THE MOUNTAINSIDE
Nous errons le long des montagnes
From every mountainside, let freedom ring.
Que du flanc de chaque montagne, sonne la cloche de la liberté.
Get all available guards to search the mountainside.
Que tous les gardes fouillent la montagne.
- That means only mountainside.
- C'est la montagne.
And down the mountainside
Et au pied des montagnes
That light on the mountainside...
Cette lumière derrière la montagne...
- and landed on our mountainside?
- et à s'écraser sur nos montagnes ?
I found them on a mountainside overlooking the sea.
Du flanc d'une montagne surplombant la mer.
Think he made it to the mountainside?
Vous pensez qu'il a pu gagner la montagne ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test