Translation for "mountainous zone" to french
Mountainous zone
Translation examples
The Ministry of Public Health had drawn up directives for gradually implementing the strategy through a policy of improving and developing the quality of health services to the base of the population, the multi-ethnic population in the focal development zones, the zones of special difficulty and the remote mountain zones, using scientific methods that are appropriate, and not unrealistically demanding or sophisticated.
Le MSP avait fixé des directives pour sa mise en œuvre progressive par une politique d'amélioration et de développement qualitatif des services de santé jusqu'à la base populaire, la population pluriethnique dans les zones focales de développement, les zones spécialement difficiles et les zones montagneuses isolées, en utilisant des méthodes scientifiques appropriées (pas trop difficiles et trop perfectionnées).
Moyenne Guinée, the mountainous zone which includes the Fouta Djallon highlands;
Une zone montagneuse, la Moyenne-Guinée, qui comprend le massif du Fouta Djallon ;
109. Despite such progress, Vietnam continued to be beset by difficulties, such as the lack of competitiveness of its economy, scarcity of national resources, large development differences between the various provinces, districts and social groups, and infrastructure shortcomings, especially in mountain zones.
Malgré ces progrès, le Viet Nam reste aux prises avec des difficultés, liées notamment au faible niveau de compétitivité de son économie, à l'insuffisance de ses ressources nationales, aux grandes disparités de développement entre les régions, les districts et les groupes sociaux et à une infrastructure déficiente, surtout dans les zones montagneuses.
In Algeria, IFAD supports two rural development projects: one for the mountain zones in the north of the Wilaya of M'Sila to sustain increases in incomes for the poor rural populations through capacity building, sustainability and productivity of agriculture, and financial support for the most vulnerable; and another in the Traras and Sebaa Chioukh Mountains Wilaya of Tlemcen to promote sustainability of household incomes and natural resources through capacity building, sustained agricultural development and access to financial services.
En Algérie, le FIDA soutient deux projets de développement rural: l'un en faveur des zones montagneuses du nord de la Wilaya de M'Sila tendant à accroître les revenus des populations rurales pauvres en assurant un renforcement des capacités, la viabilité et la productivité de l'agriculture, de même qu'un soutien financier aux groupes les plus vulnérables; et un autre dans la région des monts des Traras et de Sebaa Chioukh de la Wilaya de Tlemcen ayant pour objectif général de contribuer à une augmentation durable des revenus des ménages, conjuguée à la gestion durable des ressources naturelles, en renforçant les capacités, en soutenant le développement agricole et en facilitant l'accès aux services financiers.
These included the preparation of the fifth Global Outlook on Environment (GEO-5), to be completed by 2012, and the Dinaric Arc and Balkans Environment Outlook (DABEO) integrated environment assessment report, which focused on developing an integrated picture of environment state and trends for the contiguous mountain zones of nine South-East European (SEE) countries.
Ces activités consistaient, notamment, en la préparation de la cinquième étude intitulée <<Avenir de l'environnement mondial>> (GEO-5), dont l'achèvement était prévu pour 2012, et du rapport sur l'évaluation intégrée de l'état de l'environnement intitulé <<Dinaric Arc and Balkans Environment Outlook>> (SABEO), qui avait pour objet de brosser un tableau global de l'état de l'environnement et des tendances pour les zones montagneuses contiguës aux neuf pays de l'Europe du Sud-Est.
So, for example, in many mountainous zones there are no nurseries and kindergartens and this compels women or other family members to care themselves for their children.
Par exemple, dans de nombreuses zones montagneuses, il n'y a pas de crèches ou de jardins d'enfants ce qui oblige les femmes ou d'autres membres de la famille à s'occuper elles-mêmes de leurs enfants.
A national and provincial mountain platform targeting dialogue in the various mountain zones was established, while existing dialogues with different regions and provinces have been improved.
Une plate-forme de montagne nationale et provinciale pour lancer le dialogue dans les diverses zones montagneuses a été créée, tandis que les dialogues existants avec diverses régions et provinces ont été améliorés.
59. Funds from the Central State Budget have been secured pursuant to the Government's decision of 11 December 2003 on the temporary financing of programmes of national minority councils and representatives in areas under special State care and in mountainous zones and remitted in an amount of HRK 519,000.
Des fonds prélevés sur le budget de l'État d'un montant de 519 000 kuna croates ont été alloués en application de la décision gouvernementale du 11 décembre 2003 sur le financement temporaire des programmes des conseils et représentants des minorités nationales dans les régions sous tutelle particulière de l'État et dans les zones montagneuses.
For a taste of adventure, why not try the mountain zone, and explore Appalapachia's famous glass mirror mountains?
Pour de l'aventure, essayez la zone montagneuse, et explorez les fameuses montagnes de Glasmir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test