Translation for "most-typical" to french
Translation examples
Globalization is definitely the most typical phenomenon of the upcoming turn of the millennium.
La mondialisation est sans nul doute le phénomène le plus typique de l'avènement de ce nouveau millénaire.
The most typical manifestations of each form of discrimination are marked with dashes.
Les manifestations les plus typiques de chaque forme de discrimination sont indiquées au moyen d'un tiret.
The most typical forms of harassment in both studies were inappropriate remarks and double-meaning jokes.
Les formes les plus typiques de harcèlement constatées dans ces deux études étaient les remarques inappropriées et les plaisanteries à double sens.
The most typical example is the case of debt management by the international financial institutions.
L'exemple le plus typique est le cas de la gestion de la dette par les institutions monétaires internationales.
The most typical example is the case of debt management by the international financial institutions. Another example is the case of structural adjustment programmes whose consequences are disastrous for the economies of the developing countries.
L'exemple le plus typique est le cas de la gestion de la dette par les institutions monétaires internationales; un autre exemple est le cas des programmes d'ajustement structurel dont les conséquences sont néfastes pour les économies des pays en développement.
- To formulate information and awareness campaigns aimed at the public at large and addressing the most typical problems of these groups of children in order to encourage changes in the attitudes and behaviour of society with respect to children's needs;
‒ Concevoir des campagnes d'information et de sensibilisation pour le grand public où sont abordés les problèmes les plus typiques de ces groupes d'enfants, afin de susciter des changements dans les attitudes et les comportements vis-à-vis des besoins des enfants;
Therefore, agencies largely took note of the recommendation, but indicated that the process of conducting a cost-benefit analysis would not be straightforward, and would have welcomed within the report some direction regarding standard criteria or key performance indicators for cost-benefit analysis of most typical work-life balance programmes.
Ainsi, les organismes ont bien pris note de cette recommandation, mais en précisant que la réalisation d'une analyse coûts-avantages n'allait pas de soi et qu'il aurait été souhaitable de donner dans le rapport des indications sur les critères à retenir ou les grands indicateurs de performance qu'il convenait de suivre pour effectuer une analyse coûts-avantages des programmes les plus typiques.
The most typical examples are malaria and tuberculosis.
Les exemples les plus typiques sont ceux de la malaria et de la tuberculose.
In the most typical (and most cruel) form, the interlocutor turned and left in silence. ...
Dans sa forme la plus typique (et la plus cruelle), l'interlocuteur se détournait et partait sans dire un mot...
The most typical symptom is a shortening of the internodes on the top leaves, giving a bushy appearance to the top of the plant (photo 1).
Le symptôme le plus typique est le raccourcissement des entre-nœuds des feuilles du haut donnant un aspect touffu au sommet des plantes (photo 1).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test