Translation for "morocco-spain" to french
Morocco-spain
Translation examples
Exchanges of correspondence have taken place between the Malian authorities and the authorities of certain host countries, in particular France, Senegal, Côte d'Ivoire, Gabon, Equatorial Guinea, Angola, Libya, Mauritania, Morocco, Spain, Saudi Arabia, the United States of America and the Niger.
Des échanges de correspondances ont été effectuées entre les autorités maliennes et celles de certains pays d'accueil notamment, la France, le Sénégal, la Côte d'Ivoire, le Gabon, la Guinée équatoriale, l'Angola, la Libye, la Mauritanie, le Maroc, l'Espagne, l'Arabie saoudite, les Etats-Unis d'Amérique, le Niger, etc.
On 14 November 1975, the Saharan territory had been returned to Morocco under the Madrid Agreement, which had been signed between Morocco, Spain and Mauritania.
81. Le 14 novembre 1975 le Sahara a été restitué au Maroc dans le cadre de l'Accord de Madrid signé entre le Maroc, l'Espagne et la Mauritanie.
Statements were made by the representatives of The former Yugoslav Republic of Macedonia, the Russian Federation, Slo-venia, Saudi Arabia, Croatia, Ireland, the United States, Senegal, Malaysia, Oman, Pakistan, the Netherlands, Bosnia and Herzego-vina, Morocco, Spain, Chile, Italy and Costa Rica.
Des déclarations sont faites par les représentants des pays ci-après : ex-République yougtoslave de Macédoine, Fédération de Russie, Slovénie, Arabie saoudite, Croatie, Irlande, États-Unis, Sénégal, Malaisie, Oman, Pakistan, Pays-Bas, Bosnie-Herzé- govine, Maroc, Espagne, Chili et Costa Rica.
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Australia, Chile, Cuba, Liechtenstein, Luxembourg, Morocco, Spain, Venezuela and Viet Nam, at their request, to participate in the discussion of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure.
Le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, invite les représentants des pays suivants, à leur demande, à participer à l'examen de la question sans droit de vote, conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et à l'article 37 du règlement intérieur provisoire du Conseil : Australie, Chili, Cuba, Liechtenstein, Luxembourg, Maroc, Espagne, Venezuela et Viet Nam.
24. At the same meeting, statements were made by the representatives of Japan, Finland, Cuba, Canada, the Islamic Republic of Iran, Colombia and the Republic of Korea and by the observers for Egypt, the Dominican Republic, Morocco, Spain, Rwanda, Australia and India.
À la même séance, les représentants des pays suivants ont fait des déclarations : Japon, Finlande, Cuba, Canada, République islamique d'Iran, Colombie et République de Corée, de même que les observateurs des pays suivants : Égypte, République dominicaine, Maroc, Espagne, Rwanda, Australie et Inde.
On 14 November 1975, Sahara was ceded back to Morocco by the Madrid Accord that was signed between Morocco, Spain and Mauritania, thus putting an end to the Spanish presence in the territory.
Le 14 novembre 1975, le Sahara a été rétrocédé au Maroc par l'Accord de Madrid, signé entre le Maroc, l'Espagne et la Mauritanie, mettant ainsi fin à la présence espagnole dans le territoire.
74. The Network of Universities on Media and Information Literacy and Intercultural Dialogue, a network of eight universities in Australia, Brazil, China, Egypt, Jamaica, Morocco, Spain and the United States, has been established by the UNESCO University Twinning and networking scheme and the Alliance of Civilizations.
Le réseau << << Network of Universities on Media and Information Literacy and Intercultural Dialogue >> >>, englobant huit universités (Australie, Brésil, Chine, Égypte, Jamaïque, Maroc, Espagne et États-Unis), a été créé par le Programme UNITWIN et chaires UNESCO et l''Alliance des civilisations.
63. A particularly interesting result is that a substantial share (about 40 per cent) of the welfare gains of the users is expected to take place in areas outside the bilateral relation between Spain and Morocco and therefore justifies the need of a multilateral project, including contributions from other countries and areas to the necessary partial subsidy of the investment costs; in the present institutional context the link brings welfare gains to Morocco/Spain, European Community (EC)/Arab Maghreb Union (UMA) and Africa/Europe relations.
63. Fait particulièrement intéressant, les surplus des usagers seraient pour une bonne partie (de l'ordre de 40 %) enregistrés ailleurs qu'en Espagne et au Maroc, d'où la nécessité de donner au projet un caractère multilatéral, les autres pays et régions devant contribuer aux dépenses d'investissement au titre de l'apport public; dans le contexte institutionnel actuel, la liaison aurait des effets de surplus dans les échanges Maroc/Espagne, Communauté européenne CE/Union du Maghreb arabe (UMA) et Afrique/Europe.
Upon resumption of the meeting, the Council heard statements by the representatives of Mexico, Slovenia, Australia, Costa Rica, Luxembourg, Finland (on behalf of the Nordic countries - - Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden), Morocco, Spain, the Sudan, Malaysia, Singapore, the Islamic Republic of Iran, Belgium (also on behalf of the Netherlands) and New Zealand.
À la reprise de la séance, le Conseil entend des déclarations des représentants des pays ci-après : Mexique, Slovénie, Australie, Costa Rica, Luxembourg, Finlande (au nom des pays nordiques - - Danemark, Finlande, Islande, Norvège et Suède), Maroc, Espagne, Soudan, Malaisie, Singapour, République islamique d'Iran, Belgique (également au nom des Pays-Bas) et Nouvelle-Zélande.
French authorities reported the most common means of transporting cannabis resin continued to be by road through Spain from Morocco and that the drug frequently departed from the Rif region of Morocco by sea on board motorized semi-rigid inflatable "go-fast" boats for the Spanish coast, or in trucks travelling via maritime trade routes between Morocco, Spain and France.
Les autorités françaises ont indiqué que le transport de résine de cannabis par la route depuis le Maroc via l'Espagne demeure le mode opératoire le plus répandu et que le produit quitte le Rif marocain, principalement par la mer, à bord d'embarcations pneumatiques semi-rigides surmotorisées de type "go-fast" pour rejoindre les côtes espagnoles, ou dans des ensembles routiers empruntant les voies maritimes commerciales entre le Maroc, l'Espagne et la France.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test