Translation for "morning-after" to french
Translation examples
281. On 16 September 1994, the IDF sealed off Jericho in the evening until the following morning, after youths had blocked Route 90, which passes through the town, in order to protest against the arrest of Palestinian police agents. (Jerusalem Post, 18 September 1994)
281. Le 16 septembre 1994, dans la soirée, les FDI ont bouclé Jéricho jusqu'au lendemain matin, après que des adolescents avaient bloqué la route No 60, qui traverse la ville, pour protester contre l'arrestation d'agents de la police palestinienne (Jerusalem Post, 18 septembre 1994).
A shorter version of the game, called "The Sky is the Limit", had been played with the STARTed Group in the morning, after successful pilots at a number of recent conferences.
Une version plus courte de cet exercice de simulation, intitulée <<The Sky is the Limit>>, avait été présentée avec le concours du Groupe STARTed dans la matinée, après plusieurs essais fructueux à un certain nombre de conférences récentes.
The President (spoke in Arabic): As Members will recall, at its 37th plenary meeting this morning, after three rounds of balloting, including two rounds of restricted balloting, the Assembly elected Guatemala, Morocco, Pakistan and Togo as members of the Security Council for a two-year term beginning on 1 January 2012.
Le Président (parle en arabe) : Les membres se souviendront qu'à la 37e séance plénière ce matin, après trois tours de scrutin, dont deux tours de scrutin limités, l'Assemblée a élu le Guatemala, le Maroc, le Pakistan et le Togo membres du Conseil de sécurité pour un mandat de deux ans prenant effet le 1er janvier 2012.
The General Assembly was informed that the debate on this item would continue on Tuesday, 19 November 2002, in the morning, after the items already scheduled for that meeting.
L'Assemblée générale est informée que le débat sur cette question se poursuivra le mardi 19 novembre 2002, le matin, après les points déjà prévus pour cette séance.
This morning, after the adoption of the draft resolution contained in A/C.1/57/L.4/Rev.1, on the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, my delegation was pleased to hear some 20 delegations point out that, had they been in the Room, they would have voted in favour of the draft resolution.
Ce matin, après l'adoption du projet de résolution figurant dans le document A/C.1/57/L.4/Rev.1 sur le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, ma délégation était heureuse d'entendre quelque 20 délégations dire que si elles avaient été présentes dans la salle, elles auraient voté pour le projet de résolution.
The Acting President (spoke in Spanish): Given the lateness of the hour, we will take action on the following draft resolutions tomorrow morning after considering the reports of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee): draft resolutions A/63/L.42 and A/63/L.43, under agenda item 70; draft resolution A/63/L.23, under agenda item 45 "Culture of peace"; draft resolution A/63/L.44, under sub-item (r), and draft resolution A/63/L.46, under sub-item (o) of agenda item 114, "Cooperation between the United Nations and regional and other organizations".
Le Président par intérim (parle en espagnol) : Compte tenu de l'heure tardive, nous nous prononcerons sur les projets de résolution suivants demain matin, après avoir procédé à l'examen des rapports de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) : projets de résolution A/63/L.42 et A/63/L.43, au titre du point 70 de l'ordre du jour; projet de résolution A/63/L.23, au titre du point 45 de l'ordre du jour, << Culture de paix >>; projet de résolution A/63/L.44 au titre du point subsidiaire r) et projet de résolution A/63/L.46, au titre du point subsidiaire o) du point 114 de l'ordre du jour, << Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales et autres >>.
The President (spoke in French): Before proceeding, I should like to inform members that the Assembly will take action on draft resolutions later this morning, after we have heard all the speakers in the debate.
Le Président : Avant de poursuivre, je voudrais informer les membres que l'Assemblée se prononcera sur les projets de résolution plus tard dans la matinée, après avoir entendu tous les orateurs inscrits pour le débat.
They were beaten only for punishment and not to obtain a confession, since they were interrogated only the next morning, after sweeping the floor.
Lui et son ami ont été battus simplement à titre de punition, et non pour qu'ils fassent des aveux, puisqu'ils n'ont été interrogés que le lendemain matin, après avoir balayé le sol.
Every morning after you'd go to work.
Chaque matin, après ton départ.
Tomorrow morning after the hearing,
Demain matin, après l'audition,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test