Translation for "more typical" to french
More typical
Translation examples
Accordingly, the Advisory Committee would not express a view on the merits of the standardized funding model as a budgeting tool until the model had first been applied to a more typical start-up peacekeeping operation.
Par conséquent, le Comité consultatif ne se prononcerait pas sur le bien-fondé du plan de financement standard comme outil de budgétisation tant qu'il ne serait pas appliqué à la phase de démarrage d'une opération de maintien de la paix plus typique.
37. Given the singular strategic objective and purpose of UNMEER, which is to work with others to stop the Ebola outbreak, after which the Mission is to be disbanded, and given also the short-term nature of the operational targets, which are framed in terms of goals to be achieved over 30-day, 60-day and 90-day periods, the Advisory Committee questions the approach taken to establish a large structure for UNMEER, including almost 400 positions in four locations as well as up to 110 United Nations Volunteers on a contractual basis, which appears to be modelled on the requirements of a more typical field operation with a long-term perspective.
Vu que la Mission aura pour principal objectif stratégique et pour but de mettre fin à l'épidémie d'Ebola en coopérant avec d'autres - à la suite de quoi elle sera dissoute - , et étant donné que ses objectifs opérationnels doivent être atteints à court terme puisqu'ils sont définis sur des périodes de 30, 60 et 90 jours, le Comité consultatif s'interroge sur la raison pour laquelle il est prévu de mettre en place pour la MINUAUCE une large structure, comprenant presque 400 agents déployés dans quatre sites et plus de 100 Volontaire des Nations Unies recrutés sur une base contractuelle, qui s'apparente davantage à celle nécessaire à une opération sur le terrain plus typique déployée à long terme.
Accordingly, the Advisory Committee will pronounce itself on the merits of the standardized funding model as a budgeting tool in the context of the future application of the model to a more typical start-up peacekeeping operation.
Par conséquent, le Comité consultatif se prononcera sur le bien-fondé du plan de financement standard comme outil de budgétisation à l'occasion de son application à la phase de démarrage d'une opération de maintien de la paix plus typique.
It will be useful for OHCHR to evaluate and compare the impact of its more typical technical cooperation interventions in the administration of justice and the impact of its interventions through bigger programmes of other actors in the justice sector.
Il sera utile que le HCDH évalue et compare l'impact de ses interventions les plus typiques au titre de la coopération technique dans le domaine de l'administration de la justice et celui de ses interventions s'inscrivant dans le cadre de programmes plus importants exécutés par d'autres acteurs dans le secteur de la justice.
Thirdly, the Chairman distinguished between four situations in which the lex specialis rule has arisen in case law: (a) it may operate to determine the relationship between two provisions (special and general) within a single instrument as was the case, for example, in the Beagle Channel Arbitration, (b) between provisions in two different instruments as it was in the Mavrommatis Palestine Concessions case and more typically in a systemic environment such as within the WTO, (c) between a treaty and a nontreaty standard as was the case in INA Corporation v. Government of the Islamic Republic of Iran, and (d) between two nontreaty standards as shown by the Right of Passage case in which analogous reasoning was applied although it was not expressed in the language of lex specialis.
306. Troisièmement, le Président a distingué entre quatre situations dans lesquelles la règle de la lex specialis a été appliquée dans la jurisprudence: elle peut jouer pour régler les rapports a) entre deux dispositions (l'une spéciale, l'autre générale) au sein d'un seul et même instrument comme dans l'Arbitrage relatif au Canal de Beagle; b) entre les dispositions de deux instruments différents comme dans l'affaire des Concessions Mavrommatis en Palestine et, de façon plus typique encore, dans un environnement systémique tel que celui de l'OMC; c) entre une norme conventionnelle et une norme non conventionnelle comme dans l'affaire INA Corporation v. Government of the Islamic Republic of Iran; et d) entre deux normes non conventionnelles comme dans l'Affaire du droit de passage sur territoire indien dans laquelle un raisonnement analogue a été appliqué même s'il n'est pas formulé en termes de lex specialis.
More typically, Lithuania and Slovenia asked the affected Party to organize a hearing in the affected Party.
Plus typiquement, la Lituanie et la Slovénie demandent à la Partie touchée d'organiser une enquête sur son territoire.
The alliance of convenience between the Khmer and Vietnamese communists began to wither shortly after their respective victories in the spring of 1975, replaced by the animosity more typical of Khmer-Vietnamese relations historically.
L'alliance de convenance entre les communistes khmers et vietnamiens a commencé à battre de l'aile peu après leurs victoires respectives au printemps de 1975, et a cédé la place à l'animosité plus typique historiquement des relations khmèro-vietnamiennes.
Now, there are radial scorch marks around it, which are much more typical of a mine than a Naval shell.
Les marques de brûlures sont radiales, c'est plus typique d'une mine que d'un obus.
BUZZING This field is far more typical for our farm.
Cette parcelle est plus typique de notre exploitation.
Yes, you must try to be more typical, Fred.
Oui, il faut essayer d'être plus typique, Fred.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test