Translation for "more nor less" to french
More nor less
Translation examples
15. What is being presented as a Banyamulenge insurrection is nothing more nor less than a crude disguise to mask the destabilizing manoeuvres of Mr. Museveni and Mr. Kagame, whose expansionist ambitions with regard to our territory no longer need to be demonstrated.
15. Ce que l'on tente de faire accréditer comme étant une insurrection banyamulenge, n'est ni plus ni moins qu'un grossier habillage pour masquer l'entreprise déstabilisatrice de MM. Museveni et Kagame, dont les visées expansionnistes sur notre territoire ne sont plus à démontrer.
That means neither more nor less than putting an end to impunity.
Il s'agit, ni plus ni moins, de mettre fin à l'impunité.
As OCC did receive payment for S-2 it must, in order to be put on the same footing as other claimants receiving compensation, be entitled to interest on the principal amount paid late for the period of delay of 417 days pursuant to the formula that will be developed by the Governing Council under decision 16, neither more nor less.
Comme OCC a été payée pour le chargement S-2, il faut, pour qu'elle soit placée sur un pied d'égalité avec les requérants qui vont recevoir une indemnité, qu'elle ait droit, ni plus ni moins, aux intérêts sur le principal payé en retard pour la période de 417 jours en cause, selon la formule qui sera élaborée par le Conseil d'administration en vertu de sa décision 16.
What some have sought to portray as a "Banyamulenge insurrection" is neither more nor less than crude window-dressing intended to mask the destabilizing efforts of Mr. Museveni and Mr. Kagame, whose expansionist designs on Congolese territory no longer require any demonstration.
Ce que l'on tente de faire accréditer comme étant une "insurrection Banyamulenge" n'est ni plus ni moins qu'un grossier habillage pour masquer l'entreprise déstabilisatrice de MM. Museveni et Kagame, dont les visées expansionnistes sur le territoire congolais ne sont plus à démontrer.
As OCC did receive payment it must, in order to be put on the same footing as other claimants receiving compensation, be entitled to interest on the principal amount paid late for the period of delay of 737 days in the case of S-3, and 518 days in the case of S-4, pursuant to the formula that will be developed by the Governing Council under decision 16, neither more nor less.
Comme OCC a été payée, il faut, ni plus ni moins, pour qu'elle ne soit pas lésée par rapport aux autres requérants qui vont être indemnisés, qu'elle ait droit aux intérêts sur le principal qui lui a été payé avec un retard de 737 jours dans le cas du chargement S-3 et de 518 jours dans le cas du chargement S-4, selon la formule qui sera élaborée par le Conseil d'administration en application de sa décision 16.
The United Nations is and will be what the Member States wish it to be, neither more nor less, and without miracles.
L'Organisation des Nations Unies est et sera ce que les États Membres voudront bien en faire, ni plus ni moins, sans miracles.
However, in the eyes of the Serbs, there was no armed conflict since the Kosovo Liberation Army was neither more nor less than a terrorist organization which, consequently, deprived the International Criminal Tribunal of all jurisdiction.
Or aux yeux des Serbes, on n'est pas là en présence d'un conflit armé, car l'Armée de libération du Kosovo n'est ni plus ni moins qu'une organisation terroriste, ce qui ôte, par voie de conséquence, toute compétence au Tribunal pénal international.
So the task before us today is nothing more nor less than to rethink the notion of collective social responsibility.
Notre tâche consiste donc aujourd'hui, ni plus, ni moins, à redéfinir la notion de responsabilité sociale collective.
Such assertions are neither more nor less than pure fabrications intended to tarnish the image of the security forces by portraying them as executioners of Congolese citizens.
Pareilles affirmations constituent ni plus ni moins de pures affabulations destinées à salir l'image des forces de sécurité et à les présenter comme des bourreaux des citoyens congolais.
Neither more nor less, nor less nor more.
Ni plus ni moins, ni moins ni plus.
That's neither more nor less, George.
Ni plus ni moins, George.
Photon propulsion is nothing more nor less than a beam of light.
La propulsion photonique n'est ni plus ni moins qu'un faisceau de lumière.
You're no more nor less than a poor and neglected neighbor to me.
Tu n'es ni plus ni moins qu'une pauvre voisine négligée pour moi.
There are just as many notes as I required, neither more nor less.
Il y a autant de notes qu'il en faut, ni plus ni moins.
Union rate, nothing more nor less.
Le tarif syndical, ni plus ni moins.
Neither more nor less than his colleagues received.
Ni plus ni moins que ses collègues.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test