Translation for "more intellectual" to french
Translation examples
For instance, while Canada's legal armoury was one of the most comprehensive and innovative in combating racism, a more intellectual approach was required, one that embraced the historical background of racism, from slavery to the need for more
Ainsi, bien que l'arsenal juridique mis en place au Canada pour combattre le racisme soit l'un des plus complets et l'un des plus novateurs, une approche plus intellectuelle est nécessaire qui prenne en compte aussi bien le contexte historique du racisme, depuis l'esclavage, que le besoin d'un multiculturalisme plus interactif et égalitaire.
68. While the Special Rapporteur fully supports the involvement of local and national organizations in programmes financed and implemented by international partners, she was able to detect a certain rivalry between the socalled more "intellectual" women's organizations and the grassroots activist groups.
68. Tout en soutenant pleinement la participation des organisations nationales et locales aux programmes financés et mis en œuvre par des partenaires internationaux, la Rapporteuse spéciale a pu déceler une certaine rivalité entre les organisations féminines dites plus "intellectuelles" et les groupes militants locaux.
When I stroke the beard thusly, do I not appear more intellectual?
Quand je me caresse la barbe ainsi, n'ai-je pas l'air plus intellectuel ?
Maybe your humor's more intellectual.
Ton humour est peut-être plus intellectuel.
It was much more intellectual than the pussy pictures you sent before.
C'était bien plus intellectuel que les photos de chattes envoyées précédemment.
Francesco needs a caller who can provide a little more intellectual stimulation, like a dump truck.
Un interlocuteur plus intellectuel. Une benne à ordure par exemple.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test