Translation for "mopping" to french
Similar context phrases
Translation examples
verb
38. As to health care, the World Health Organization (WHO), the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the state ministries of health carried out region-wide polio and measles vaccination campaigns. The campaigns involved administering vaccinations to communities in remote rural areas, as well as "mop-up campaigns" in areas where measles outbreaks have previously taken place.
Dans le domaine des soins de santé, l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et les ministères de la santé des États ont mené des campagnes régionales de vaccination contre la poliomyélite et la rougeole, qui ont permis de vacciner des communautés vivant dans des zones rurales isolées et aussi de << nettoyer >> des zones antérieurement touchées par des épidémies de rougeole.
The Serbian population in this part of the present-day Republic of Croatia was not only "cleansed"; it was literally "mopped".
La population serbe de cette région, dans ce qui est actuellement la République de Croatie, n'a pas été "nettoyée", elle a été littéralement "balayée".
He can mop up.
Il peut nettoyer.
You should have mopped.
Tu aurais dû le nettoyer.
Mop it up. –Yarp.
Va le nettoyer.
Mopping up beer.
Nettoyer la bière.
Keep mopping, asshole.
Continue de nettoyer, connard.
All mopped up.
Tout est nettoyé.
- I mopped your floors,
- J'ai nettoyé ton sol,
And a mop, maybe.
Et nettoyer, peut-être.
- Mopping up sick?
- À nettoyer le vomi ?
I'll mop the stairs.
Je vais nettoyer.
verb
- You're mopping that up.
- Faudra tout m'essuyer.
- Maybe I should mop that up. - Thanks.
-Je devrais essuyer ça.
Yeah, and then somebody mopped it up.
Oui, et quelqu'un a tout essuyé.
You're gonna wanna mop that drool off your chin.
Tu devrais essuyer la bave sur ton menton.
Annie, thanks for mopping up all your sweat.
Annie, merci d'avoir essuyer toute ta sueur.
When you're done getting married... maybe you can mop this up a little.
Quand vous serez mariés... vous pourrez essuyer un peu.
Train napkin you used to mop up the spilled coffee.
La serviette du train que vous avez utilisé pour essuyer le café renversé.
Well, I gotta get some old dish towels, mop up the grime.
Je vais prendre des vieux torchons pour essuyer la crasse.
I know how to mop a floor.
Je sais comment essuyer un sol.
verb
Well, I help in the mopping up.
Enfin, j'aide à ratisser.
But what is Ella Simms doing mopping up celebrity spilled milk?
Mais que fait Ella Simms à ratisser les célébrités.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test