Similar context phrases
Translation examples
verb
It's just that I've been mooching off of you and Julie for months now, and I've lived with Henri-Michel before,and he's really not a bad roommate, you know,aside from his natural odor and
J'en ai assez de traîner chez toi et Julie depuis des mois, et j'ai déjà vécu avec Henri Michel avant, et ce n'est pas vraiment un mauvais colocataire, A part son odeur naturelle et...
Well, I ain't that interested, so I'm having a little mooch about.
Eh bien, je n'était pas intéressé, donc j'avais un peu traîné.
I'm only mooching.
Je fais que traîner.
Stephen doesn't mooch around my bathroom.
Il ne traîne pas dans ma salle de bains.
Why were you mooching around up there, anyway?
Pourquoi as-tu été traîner par là de toute façon ?
Just think of all those losers trying to mooch off us!
Pense à tous ces losers qui essaient de nous trainer dans la poussière!
verb
Get your own, mooch!
Cherche donc en un pour toi, pique assiette !
Billy says you've all been mooching off on our property.
Billy dit que tu as piqué des trucs de notre propriété.
The mooch factor is high with this crowd.
C'est tous des sacrés pique-assiettes.
Where do you get off mooching your way in for an eighth, you old cow thief?
Vous ne manquez pas de culot d'en piquer un huitième, voleur.
You can't mooch a wedding that you just destroyed.
Tu ne peux pas piquer un mariage que tu viens juste de détruire.
Guess that's karma for me trying to mooch free advice.
J'imagine que c'est le karma pour avoir essayé de piquer des conseils gratuits.
I've already mooched dinner off you guys.
J'ai déjà piqué de quoi manger.
I've been mooching food for ten years.
Je t'ai piqué de la nourriture pendant 10 ans.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test