Translation for "monocultural" to french
Translation examples
(26) The Committee is concerned at the existing limitations on access to justice owing to the inadequate geographical coverage of the judicial system and to the prevalence of a monocultural vision within that system.
26) Le Comité est préoccupé par le fait que l'accès à la justice est limité en raison de la couverture géographique insuffisante des organes judiciaires et de la vision monoculturelle qui prévaut dans le système de justice.
Nationalistic, monocultural social concepts have become multinational and multicultural.
Les concepts sociaux, nationalistes, monoculturels sont devenus multinationaux et multiculturels.
41. The Human Rights Committee was concerned at the inadequate geographical coverage of the judicial system and the prevalence of a monocultural vision within that system.
41. Le Comité des droits de l'homme s'est dit préoccupé par la couverture géographique insuffisante des organes judiciaires et la vision monoculturelle qui prévalait.
The multicultural empires were superseded by monocultural nation—States, and later, in the worst of cases, by ethnically pure States.
Les empires multiculturels ont dû laisser la place à des États—nations monoculturels puis, dans le pire des cas, à des États ethniquement purs.
There is seen to be "virtual apartheid" in many secondary schools and a victimization of minorities in largely monocultural schools, whether Asian, White or Black.
Il existe un <<apartheid virtuel>> dans de nombreuses écoles secondaires et les minorités sont victimisées dans les écoles largement monoculturelles, qu'elles soient asiatiques, blanches ou noires.
73. JS9 expressed the view that successive Governments had developed monocultural policies that excluded indigenous peoples from participation in decision-making processes which affected them.
Selon les auteurs de la communication conjointe no 9, les gouvernements successifs ont appliqué des politiques monoculturelles excluant la participation des peuples autochtones aux décisions les concernant.
A monocultural identity was dangerous, and was not the same thing as a democratic identity.
Toute identité monoculturelle est dangereuse et ne saurait être assimilée à une identité démocratique.
The Group referred in particular to so-called "monocultural" policies of those in power which may result in the refusal to recognize and/or respect, for example, the language or religion of minorities.
Il a évoqué en particulier les politiques dites <<monoculturelles>> menées par les autorités qui peuvent conduire au refus de reconnaître et/ou de respecter, par exemple, la langue ou la religion d'une minorité.
The reforms should eventually replace the monolingual and monocultural education system with one that produces culturally aware pupils with linguistic skills in both Spanish and indigenous languages.
Ces réformes devraient, à terme, rompre avec un modèle éducatif monolingue et monoculturel et aboutir à la formation d'élèves linguistiquement compétents tant en espagnol que dans les langues autochtones et culturellement diversifiés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test