Translation for "monetarily" to french
Similar context phrases
Translation examples
28. Mr. AL-ADHAMI (Iraq), noting that the Commission's commentary to article 5 stated that attaining an optimal result did not mean achieving the "maximum" use, the most technologically efficient use, or the most monetarily valuable use, expressed the hope that that idea would be spelled out in a separate paragraph of article 5, which he supported.
28. M. AL-ADHAMI (Iraq), faisant observer que le commentaire de la CDI sur l'article 5 précise que parvenir à un résultat optimal ne signifie pas parvenir à l'utilisation "maximale", à l'utilisation techniquement la plus rationnelle ou à l'utilisation financièrement la plus avantageuse, souhaite que cette idée soit précisée dans un paragraphe distinct de l'article 5, auquel il souscrit par ailleurs.
252. A woman must still prove that she has contributed monetarily or in similar fashion to the purchase of property in order to be awarded property in a divorce.
252. Aujourd'hui encore, l'épouse doit prouver qu'elle a contribué financièrement ou sous une forme analogue à l'achat de biens pour pouvoir obtenir certains biens du ménage dans une procédure de divorce.
"are salaried, any scheduled overtime hours "must be compensated monetarily
toute heure supplémentaire doit être compensée financièrement ou...
Women, survivors I should call them, and when you have a survivor, you have a person that might be persuaded, monetarily or by other means, to stay quiet.
Des femmes, des survivantes plutôt. Et quand il y a une survivante, il y a une personne qui peut être persuadée, financièrement ou autrement, de garder le silence.
Who would benefit from the destruction of the boardwalk both monetarily, and by destroying any evidence of their crimes?
Qui profiterait de la destruction de la promenade financièrement et sans preuve ?
The process is completely anonymous and you will be monetarily compensated.
Le processus est totalement anonyme et vous serez financièrement rémunéré.
There is no coherent acquisition-de-acquisition policy and no vision to guide the purpose and direction of what has come to the United Nations collection, though this collection has reached a significant size and value monetarily, artistically and culturally.
Elle n'a pas de politique cohérente d'acquisition ou de cession, ni d'idée précise du sens dans lequel orienter ce qui est devenu la "collection des Nations Unies", et cela bien que cette collection soit maintenant considérable et ait une grande valeur monétaire, artistique et culturelle.
It must also be made easier for the domestic contribution of women to be valued monetarily and taken into account.
Il doit être également plus facile d'évaluer, sur le plan monétaire, la contribution des femmes à la vie du foyer et de la prendre en compte.
339. Other concerns include the possibility of a narrow definition of damage excluding environmental losses that cannot be quantified monetarily; and that the broader use of the strict liability principle does not always indicate who the polluter is since the focus appears to be on how the liability is shared and the burden is alleviated.
Au nombre des autres préoccupations, on trouve la possibilité d'une définition étroite des dommages qui exclurait les dommages environnementaux qu'il n'est pas possible de quantifier sur le plan monétaire et l'utilisation plus large du principe de la responsabilité objective, qui n'indique pas toujours qui est le pollueur, puisque l'accent semble être mis sur le partage de la responsabilité et l'allègement de la charge.
Time (person-hours) spent completing a questionnaire is one metric that is common across all surveys, but it does not reflect the value of the time spent (monetarily in the case of businesses, or perceived value of lost time in the case of individuals).
L'une des mesures utilisées est le temps (en heures/personne) passé à remplir les questionnaires, mais elle ne rend pas compte de la valeur de ce temps (en termes monétaires dans le cas des entreprises ou de sensation de temps perdu dans le cas des particuliers).
6. In 2010, 21.3% of households were monetarily poor, with 6% living in extreme poverty (indigence), a situation that remained unchanged in 2011.
En 2010, 21,3 % des ménages se trouvaient dans un état de pauvreté monétaire et 6 % d'entre eux dans un état d'extrême pauvreté (indigence) et cette situation a perduré en 2011.
While impacts could be easily quantified for agricultural products which are traded on international markets, impacts on ecosystems were harder to assess monetarily.
Si les conséquences peuvent être aisément chiffrées pour les produits agricoles faisant l'objet d'un commerce international, les incidences sur les écosystèmes sont plus difficiles à évaluer en termes monétaires.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test