Translation for "momentarily" to french
Translation examples
It momentarily applies the right front brake to turn the heading of the vehicle back to the correct path.
Il freine momentanément la roue avant droite pour corriger le cap du véhicule et le ramener sur la trajectoire correcte.
Indeed, on some occasions, the designated time came and went, and the fighting did not even stop momentarily.
Dans certains cas, la date et l'heure dites sont arrivées et passées sans que les combats ne cessent, fût-ce momentanément.
It momentarily applies the left rear brake to turn the heading of the vehicle back to the correct path.
Il applique alors momentanément le frein arrière gauche pour ramener le véhicule sur la trajectoire correcte.
Some launches have been momentarily delayed during their countdowns to avoid flying in close proximity to orbiting objects.
Certains lancements ont été momentanément retardés pendant le compte à rebours pour éviter à des engins spatiaux de passer à proximité d'objets en orbite.
Will it not simply postpone momentarily the inevitable discord over the terms of the mandates?
N'aura-t-elle pas simplement pour effet de reporter momentanément l'inévitable désaccord sur les termes des mandats?
A passing car throws up a cloud of dust, momentarily obscuring the view.
Une voiture passe en soulevant un nuage de poussière, obscurcissant momentanément la vue.
As a consequence, around 100,000 Timorese became internally displaced, and economic growth was momentarily destabilized.
En conséquence, environ 100 000 Timorais ont été déplacés et la croissance économique a été momentanément déstabilisée.
I was momentarily delayed.
J'ai été distrait momentanément.
Rear exit momentarily cleared.
Sortie arrière momentanément dégagée.
It's been momentarily misplaced!
Il a été momentanément égaré!
The victim left momentarily...
La victime part momentanément...
-Yes, but only momentarily.
- Oui, mais seulement momentanément.
You do. Or you will momentarily.
Ou vous l'aurez momentanément.
I'm momentarily homosexual.
Je suis momentanément homosexuel.
I'll murder you momentarily.
Je vais te tuer momentanément.
Well, you looked momentarily nonplussed.
- Vous semblez momentanément perdue.
They'll be there momentarily.
Ils seront là momentanément.
Such measures and actions can be provided for only in a Security Council resolution which would demand from those in violation of the provisions of resolution 1244 (1999) to implement them fully and momentarily on pain of appropriate sanctions.
De telles mesures et dispositions ne peuvent être énoncées que dans une résolution du Conseil de sécurité qui exigerait de ceux qui contreviennent aux dispositions de la résolution 1244 (1999) qu'ils les appliquent immédiatement et intégralement sous peine de sanctions appropriées.
:: Take immediate measures and activities aiming to momentarily provide protection and necessary medical and other type of assistance to persons affected by violence, and to prevent the perpetrator from further violent behaviour;
:: Elle doit intervenir immédiatement pour protéger provisoirement les victimes et leur fournir l'assistance médicale et autre dont elles ont besoin, et empêcher l'auteur de persister dans son comportement violent;
Fawad, habibi, I shall meet you upstairs momentarily.
Fawad, habibi, je te retrouve en haut immédiatement.
She was moved momentarily.
Elle a bougé immédiatement.
Charter service to Spooky Island will begin boarding momentarily.
Destination "Spooky Island" embarquement immédiat.
BUT WE SHOULD BE THROUGIT MOMENTARILY.
Mais nous devrions la traverser immédiatement.
Make each breath a complete breath, and if you do it right, you'll be flashing momentarily.
Chaque respiration doit être totale. Si c'est bien fait, vous "exploserez" immédiatement.
I'll get this out momentarily.
Je vais l'acheter immédiatement.
She'll be with you momentarily.
Elle descend immédiatement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test