Translation for "modest" to french
Translation examples
adjective
They are modest houses.
Ce sont des maisons bien modestes.
Mr. Modeste Randrianarivony
M. Modeste Randrianarivony
Some modest suggestions
Quelques modestes suggestions
Modest dwellings
∙ Logements modestes
he's modest.
Il est modeste.
A modest building,
Un immeuble modeste.
- It's Modest.
- C'est Modest.
You're just modest.
Vous êtes modeste.
Dad is modest.
Papa est modeste.
And so modest.
Et tellement modeste.
adjective
The institution selected would be given some modest assistance to strengthen its services to other developing countries.
Cette organisation recevrait une assistance modique destinée à l'aider à renforcer ces services.
These efforts had yielded a modest dividend.
Ces efforts avaient procuré des dividendes modiques.
Generally speaking, medicines were distributed on payment of a modest contribution.
De façon générale, les médicaments y sont distribués moyennant une participation modique.
Those who could not pay that modest sum, however, were exempted.
Toutefois, les personnes qui ne sont pas en mesure de payer cette somme modique bénéficient d'une exemption.
Private schools are not excluded from the programme and can take part by purchasing the prototype for a modest sum.
Les écoles privées ne sont pas exclues du programme et peuvent acquérir des prototypes à des sommes modiques.
47. Access to the Internet was available throughout the country for a modest price.
47. L'Internet est accessible dans tout le pays à un prix modique.
The public can borrow books from libraries for a modest fee.
Chacun peut emprunter des livres dans les bibliothèques publiques, en acquittant un droit modique.
The Government's role was merely to make a modest financial contribution to legal aid.
Le rôle du Gouvernement se limite à une aide juridictionnelle moyennant le versement d'une somme modique.
Some of them stay on, part-time, for an extended period, on the basis of modest remunerations.
Certains travaillent à temps partiel pour de longues périodes pour une modique rémunération.
For a modest fee, I can tell you where he might be found.
Pour une somme modique, je peux te dire où tu le trouveras.
I will give you this information, Mr. Porter... for the very modest sum... of £500,000.
Je vous livrerai cette information, M. Porter pour la modique somme de 500000 $ .
What nerve! I take care of your Mr. Barbie for a modest fee, and you humiliate our houseguest.
J'ai soigné votre Président Bulard pour une somme très modique!
On the modest sum you've accorded me-- I'm an architect, not a magician.
Mais la modique somme qui m'a été allouée... Je suis architecte, pas magicien.
for a modest fee.
Pour une modique somme.
The pay, in the beginning, will be modest:
Au début, la paie sera modique.
At the modest cost of $350 a piece.
pour la modique somme de 350 dollars l'unité.
... for the modest sum of $2.
- Pour la modique somme de 2$.
For a rather modest fee
Pour un prix vraiment modique
For a modest price, of course.
Contre une modique somme d'argent.
adjective
16. The recovery in Western Europe continues at a modest and uneven pace.
La reprise en Europe occidentale se poursuit à un rythme modéré et inégal.
Modest growth was expected, although youth unemployment remained a problem.
Une croissance modérée était prévue, même si le chômage des jeunes continuait de poser problème.
A modest registration fee has been introduced recently.
Un droit d'inscription modéré a été instauré dernièrement.
686. The sustainability of these modest production and income growths also appears to be uncertain as well.
686. L'avenir de cette croissance modérée de la production et des revenus paraît, de surcroît, incertain.
41. Fourth, accelerating rates of economic growth is important in countries with slow or modest growth.
En quatrième lieu, il est important que les pays connaissant une croissance faible ou modérée accélèrent leurs taux de croissance économique.
In 1998, there was a modest increase in production.
En 1998, l'activité économique a été caractérisée par une progression modérée de la production.
In the third quarter of 1999 there were modest increases in economic activity.
La croissance a repris de façon modérée au cours du troisième trimestre de 1999.
Domestic demand is expected to increase by 4.5%, in part due to a modest recovery in the terms of trade.
La demande interne devrait augmenter de 4,5 %, du fait en partie d'une amélioration modérée des termes de l'échange.
But the overall stimulus to economic activity is still relatively modest, as is reflected in the modest acceleration expected in the growth of total domestic demand.
Dans l'ensemble, pourtant, l'élan imprimé à l'activité économique reste relativement modéré, comme le montre la modeste accélération attendue de la croissance de la demande intérieure totale.
With what great state he heard their embassy, how well supplied with noble counselors, how modest in exception and withal how terrible... in constant resolution.
Il a écouté leur message avec une grande dignité... il était bien pourvu de nobles conseillers... fut modéré dans ses objections... et s'est montré redoutable dans sa résolution!
The EU plan is far more modest.
Le projet de l'UE est fort plus modéré.
Quark's settling into his quarters and asked me to relay to you his profound disappointment in the accommodations, and to inform you that he could get you in touch with several reputable interior decorators for a modest fee.
- Quark est installé. Il m'a chargée de vous dire qu'il est déçu par le manque de luxe de sa cabine et de vous informer qu'il vous mettra en contact avec plusieurs décorateurs pour un prix très modéré.
I want to see people, both modest and aggressive, live in peaceful harmony.
Je suis du parti modéré mais Chuck est du parti extrême.
adjective
Behind these modest words are hidden $62 billion in damages, a dramatic reduction in the prospects for development and, above all, the loss of hundreds of thousands of human lives.
Derrière ces mots pudiques se cachent pour 62 milliards de dollars de dommages, un recul dramatique des perspectives de développement, et, surtout, la perte de centaines de milliers de vies humaines.
Are you modest?
Tu es pudique?
- Don't be modest.
- Ne soyez pas pudique.
-He's so modest.
- Il est si pudique.
You're modest now?
-Te voilà pudique, maintenant ?
- She was very modest.
Elle était pudique.
My most modest daughter.
Ma très pudique fille.
- I'm not modest?
- Je ne suis pas pudique ?
She's too modest.
Elle est pudique.
adjective
Although modest, that support helped bridge a number of gaps which the Ministry would have spent longer filling if it had acted alone because of the scant resources available to it.
303. Bien que timides, les appuis susmentionnés ont contribué à couvrir certaines lacunes que le Ministère aurait pris plus longtemps à combler s'il avait agi seul, à cause de l'exiguïté de ressources disponibles.
In Kazakstan in particular, the tentative resumption of growth was the result of an upturn in foreign direct investment, a modest recovery of the country's bountiful extractive sector, and a concomitant increase in exports.
Au Kazakstan en particulier, la timide reprise provient d'un décollage des investissements étrangers directs, d'un léger redressement du riche secteur des industries extractives, et d'une augmentation parallèle des exportations.
Nevertheless, we must note that the Council's working methods have evolved very slowly and that the implementation of the measures listed in presidential note 507 is still far too modest.
Nous constatons, néanmoins, que l'évolution des méthodes de travail est très lente et que la mise en œuvre de la note présidentielle 507 (S/2010/507) est encore bien trop timide.
77. There have, however, been some admittedly modest, but important, changes in detention centres, which should be noted.
77. Toutefois, des changements certes timides mais importants sont à noter au niveau des centres de détention.
As in most sub-Saharan developing countries, progress towards achieving the MDG targets has been rather slow and modest in Burundi.
Comme dans la plupart des pays en développement subsahariens, les progrès vers la réalisation des cibles des OMD sont assez lents et timides au Burundi.
The measures that we have adopted are nonetheless modest in scope.
Les mesures que nous avons adoptées demeurent néanmoins timides.
The entire region has suffered food shortages and hunger as a result of continuing drought, even as it experienced a modest economic recovery, and poverty and inequality continue to prevail.
Toute la région a souffert d'une pénurie alimentaire et de la faim par suite d'une sécheresse persistante et, même si elle a connu un timide début de redressement économique, la pauvreté et les inégalités restent prédominantes.
While it is true that we can speak of modest and timid advances, the majority of them have taken place in developing countries thanks to their own efforts and resources.
Certes, nous pouvons parler de progrès modestes et timides, mais la plupart d'entre eux ont été réalisés dans les pays en développement grâce à leurs propres efforts et ressources.
As for mobilizing the international community, which has thus far been regarded as modest, it should be encouraged to keep pace with the efforts and determination of African leaders.
Quant à la mobilisation de la communauté internationale, jusque-là jugée timide, il est souhaitable qu'elle évolue au rythme des efforts et du sérieux dont feront preuve les responsables africains.
Why, he is modest.
Ouais, il fait le timide.
Don't be modest, girl.
Allons, petite, ne sois pas timide.
Such a pretty girl, modest, too.
Regarde, si belle et timide.
He's a modest guy
C'est un garçon timide
Do you now modest?
Tu fais le timide ?
- perhaps I am too modest.
Je suis peut-être trop timide.
adjective
These uncertainties are of particular concern, since the Organization's reserves and resources available for cross-borrowing are very modest.
La situation est d'autant plus préoccupante que les réserves et les ressources pouvant être prélevées sous forme d'avance interne sont très modestes.
Moreover, several Governments as well as DHA have recognized the need for agencies to have modest reserves to deal with emergencies.
En outre, plusieurs gouvernements ainsi que le Département des affaires humanitaires ont reconnu que les organismes devaient disposer de réserves modestes pour faire face aux situations d'urgence.
60. The high level of unpaid assessments had depleted the Organization’s modest financial reserves and resulted in lengthening delays in reimbursing troop contributors.
60. Le montant des contributions non acquittées est tel que les modestes réserves de l'Organisation sont épuisées et qu'il a fallu rallonger les délais de remboursement des pays ayant fourni des contingents.
Consequently, UNOCI needs to be provided with its own modest reserve capability as a first level of response, in particular, in Abidjan.
L'ONUCI doit donc être dotée de moyens de réserve modestes en tant que premier niveau de réaction, surtout à Abidjan.
On the other hand, a slightly larger main building than proposed has been provided for each of the preserves, with modest increases in the number of staff.
Par ailleurs, on a prévu, pour chacune des réserves, un bâtiment principal un peu plus grand que ce qui était proposé, et des effectifs légèrement supérieurs.
- You see, I'd reserved a more modest room.
Vous voyez, j'avais réservé une chambre plus modeste.
He wasn't present, so we'll have a look at this modest fellow.
Rendons visite à ce type réservé.
- Modest, reserved, and definitely not dating the dead lady's husband.
- Modeste, réservée, et ne sortant pas avec le mari de la morte.
He was surprisingly modest.
Il était étonnamment réservé.
But I have a few modest reservations.
Mais j'ai de modestes réserves à faire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test