Translation for "mobbed" to french
Similar context phrases
Translation examples
The most severe rioting occurred at the Erez checkpoint, where Palestinians mobbed a police post and headed for the IDF checkpoint less than one kilometre away.
L’incident le plus grave s’est produit à la jonction d’Erez où des Palestiniens ont assailli un poste de police et marché en masse sur les positions des FDI situées à moins d’un kilomètre.
I'm going to get mobbed for minimum wage work, man.
Je vais me faire assailli de travailleur au salaire minimum, mec.
Of course I am, but don't advertise it, because I'll be mobbed with fans.
mais ne l'ébruitez pas. Je serais assailli par mes admirateurs.
I was mobbed at the dry cleaners this morning.
J'ai été assailli au pressing ce matin.
Well you're a celebrity, I dont want you to get mobbed when people recognize you.
Eh bien, vous êtes une célébrité, je ne voulez pas se assailli quand les gens vont réaliser.
Uh, no. He's probably getting mobbed by fans right now.
Il doit être assailli par ses fans.
Yo. How can you be so cool with your boyfriend being mobbed and manhandled?
Comment peux-tu être si cool avec mon copain être assaillis et malmenée?
In London, he was mobbed.
À Londres, il a été assailli.
I'll be mobbed.
Je serai assailli par la foule.
And Lawson is being mobbed at home plate.
Et Lawson est assailli par le groupe.
It was the only place in the world where we physically got mobbed by teenage girls.
C'est le seul endroit au monde où de jeunes adolescentes nous ont assaillis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test