Translation for "mitigated" to french
Translation examples
Mitigation of symptoms.
L'atténuation des symptômes.
The shock will s apos; mitigate.
Le choc va s'atténuer.
I'm sure there are mitigations.
Je suis sûr qu'il ya des mesures d'atténuation.
Do you wish to submit any mitigating evidence?
Voulez-vous soumettre quelconque atténuation de preuve ?
- Engage the suspect verbally, attenuate, and mitigate.
Parler au suspect, atténuer et minimiser.
He's arguing self-defense as a mitigating factor.
Il argumente l'autodéfense comme un facteur d'atténuation.
Not mitigate anything.
Sans rien atténuer.
That doesn't mitigate my pain.
- Ça n'atténue pas ma douleur.
- His conduct is mitigated by his--
- Son comportement est atténué par...
The medication will mitigate it, yeah.
Les médicaments vont atténuer les dégâts, ouais.
verb
Mitigating the impact of HIV/AIDS
Réduire l'impact du VIH/sida
General duty to mitigate
B. Obligation générale de réduire les pertes au minimum
GHG Mitigation Analysis
Analyse des mesures envisageables pour réduire les émissions de GES
WITH ENVIRONMENTAL CHANGES AND TO MITIGATE THE IMPACTS
D'EN TEMPÉRER LES EFFETS ET DE RÉDUIRE LES MENACES
Mitigating financial risks
Réduire les risques financiers
(ii) Duty to mitigate damages upon
ii) Obligation de réduire au
We can mitigate threats.
On peut réduire les menaces.
At the very least, we need to mitigate the scope of the time paradox by avoiding contact with our former selves at all costs.
Tentons au moins de réduire l'impact du paradoxe temporel en évitant le contact avec nos jeunes versions.
Now, in order to make this plan viable and mitigate any tax burden to the American and Chinese taxpayers, the corporations will provide the bulk of the investment, the, uh, infrastructure to extract the oil and the technology.
Pour que ce plan fonctionne, et pour réduire le coût pour les contribuables, les corporations fourniront l'investissement, les infrastructures de forage et la technologie.
If she had fertility issues prior to her operation, we may be able to mitigate the damages.
Si elle avait des problèmes de fertilité avant son opération, on pourra peut être réduire les dommages.
If you write a statement, it might help in mitigating your sentence, depending on whether the DA's office will even entertain the option of a plea bargain, which I doubt.
Une déclaration par écrit pourrait aider à réduire votre peine, si bien sûr le bureau du procureur accepte de considérer un marché, ce dont je doute.
verb
In the tenth preambular paragraph, the phrase "and mitigation strategies and" should be replaced with ", mitigation,".
Au dixième alinéa, dans la version anglaise, le membre de phrase << and mitigation strategies and >> devrait être remplacé par << mitigation >>.
We try very hard to mitigate the effects of our vulnerability.
Nous faisons tout pour mitiger les effets de notre vulnérabilité.
64. The Wetland Mitigation Banks is such an example.
64. La Wetland Mitigation Bank est un exemple de système de cette nature.
devises risk mitigation strategies, and
proposant des stratégies de mitigation des risques, et
Not to mitigate the tragedy which was once your great love, but Leigh is... well, I believe the American term, a total nut job.
Je ne veux pas mitiger la tragédie de ce qui était ton grand amour, mais Leigh est... je crois que le terme américain est tarée.
For your mitigated support and tiny portion of your life.
Pour ton soutien mitigé et ce petit moment de ta vie.
Your honor, in determining the severity of the sentence, the court must consider if the factors in aggravation outweigh the factors in mitigation.
votre honneur,pour déterminer la séverité de la condamnation, la cour doit décider si les circonstances aggravantes sont plus importantes que la mitigation.
I have spoke thus much to mitigate the justice of your plea, which if you follow this strict course of Venice must needs give sentence against the merchant there.
Tout ce que je viens de dire est pour mitiger votre cause, mais si vous persistez, le strict tribunal de Venise n'a plus qu'à prononcer sentence contre ce marchand.
But this time there can be no mitigation.
Mais cette fois il n'y aura pas de mitigation.
verb
and mitigating the effects of cases of alleged use
à des allégations d'emploi d'armes biologiques ou à
2. Mitigating adjustment costs by bolstering employment security
2. Alléger les coûts de l’ajustement en renforçant la sécurité de l’emploi
We submit that, given these circumstances, there ought to be some mitigation available to the Bahamas, given these circumstances.
Dans ces conditions, nous estimons que les Bahamas devraient bénéficier d'un allégement.
A penalty might also be mitigated to compensate for the duration of legal proceedings.
Une peine peut aussi être allégée pour compenser la lenteur de la procédure.
Mitigation of punishment was possible in most countries in the civil law group.
L'allègement de la peine était possible dans la plupart des pays de droit romain.
It was therefore also important to examine how to mitigate the debt burden of these countries.
Il importait donc de réfléchir aux moyens d’alléger leur dette.
However, providing relief through mitigation posed serious problems.
Alléger les quotes-parts en procédant de la sorte poserait toutefois de graves problèmes.
We grant the accused one day to confess and plead mitigation... ..before we deliberate any further.
Nous accordons une journée pour vous confesser et plaider un allègement... avant que nous débattions plus avant.
Sex charge is a strict liability crime. But if I can prove that Cabe truly believed that Susan was of age, then I can use that to mitigate the charges.
L'inculpation sexuelle est strictement un crime de responsabilité... mais si je peux prouver que Cabe croyait que Susan avait vraiment l'âge... alors je peux utiliser ça pour alléger les inculpations.
I'll throw in some too, that's called mitigation.
Je participe. Ça s'appelle l'allègement.
I'll talk to Ms. Pascoretti and see what I can do to mitigate these charges.
Je vais parler à Pascoretti et voir ce que je peux faire pour alléger les charges.
The Charter clearly states that following orders "may be considered in mitigation of punishment."
Selon la charte, le fait d'avoir suivi un ordre peut entraîner un allègement de la sentence.
Ernst Janning was able to effect mitigation of sentences, when without his influence the results would have been much worse.
Ernst Janning a obtenu des allègements de peine, usant de son influence pour éviter le pire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test