Translation examples
noun
It was said that the provisions along the lines of draft paragraph 2 and, even more so, draft paragraph 3, carried the risk of creating a duality of regimes on the legal consequences of mistake and error for electronic and non-electronic environments.
Il a été dit que des dispositions telles que celles énoncées dans le projet de paragraphe 2 et, plus encore, dans le projet de paragraphe 3, risquaient de créer deux régimes régissant les conséquences juridiques des méprises et des erreurs, l'un pour le contexte électronique et l'autre pour le contexte non électronique.
The Working Group held an extensive discussion on the need for and desirability of formulating specific rules to address mistakes and errors made by persons when dealing with automated computer systems.
104. Le Groupe de travail a eu des discussions approfondies sur la nécessité et l'opportunité de formuler des règles spécifiques concernant les erreurs et les méprises commises par des personnes dans le cadre de transactions avec des systèmes informatiques automatisés.
The prevailing view within the Working Group was that it would be useful to address the issue of errors and mistakes in electronic transactions.
107. L'opinion qui a prévalu au sein du Groupe de travail a été qu'il serait utile de traiter la question des erreurs et des méprises commises lors d'opérations électroniques.
The Committee shares the view of the Monitoring Team that listings containing few identification details are an obstacle to effective implementation and can lead to mistakes or affect unintended individuals.
Le Comité pense, à l'instar de l'Équipe de surveillance, que les inscriptions contenant trop peu de détails pour permettre une identification rapide font obstacle à l'application effective de l'interdiction de voyager et peuvent être une source d'erreurs ou causer des désagréments aux personnes faisant l'objet d'une méprise.
As Israel has clarified before, Israel disagrees with the findings and recommendations of the Report, which reflect many misunderstandings and fundamental mistakes with regard to the Gaza Operation, its purposes, and Israel's legal system.
Comme il l'a déjà expliqué, Israël est en désaccord avec les conclusions et recommandations qui y sont formulées, car elles sont entachées de nombreuses méprises et erreurs fondamentales concernant l'Opération de Gaza, ses fins et le système de justice israélien.
Among possible issues to be touched upon in the instrument, the questions of contract formation through offer and acceptance, location of the parties, timing of communications, receipt and dispatch theory, the treatment of mistake or error and incorporation by reference were generally regarded as useful suggestions.
Parmi les problèmes que l'instrument devrait aborder, les suggestions suivantes ont généralement été considérées comme intéressantes: la question de la formation des contrats par offre et acceptation, le lieu où se trouvent les parties, les moments auxquels a lieu la communication, la théorie de la réception et de l'expédition, le traitement des erreurs et méprises et l'incorporation par référence.
Recommendation 15 on Simpler Shipping Marks describes a simple and standardized approach to identify cargo in order to reduce costs, mistakes, confusion and shipment delays.
La recommandation no 15: Simplification des marques d'expédition, décrit une méthode simple et normalisée d'identification du fret en vue de réduire les surcoûts, les erreurs, les méprises et les délais au cours du transport.
All these actions were no mistake, but were carried out deliberately and constituted an integral and inseparable part of Israeli military strategy.
Tous ces agissements ne sont pas le résultat d'une méprise mais ont été commis délibérément et font partie intégrante de la stratégie militaire israélienne.
If we do not remember it, then I fear that we will be in that spiral of mistaking our technical difficulties, trying to excuse them as nevertheless being progress.
Nous ne devons jamais oublier un tel sentiment pour ne pas tomber dans une spirale de méprises sur nos difficultés techniques, et d'efforts visant à les excuser en les présentant malgré tout comme des progrès.
28. The question of mistakes and errors is closely related to the use of automated message systems in electronic commerce.
28. La question des méprises et des erreurs est étroitement liée à l'utilisation des systèmes de messagerie automatisés dans le commerce électronique.
An unfortunate mistake.
-Regrettable méprise. -C'est lamentable !
This is a horrible mistake.
Il y a méprise !
Wait, there's been a mistake.
Attendez ces une méprise.
No, this is a mistake.
Non, c'est une méprise.
It was a mistake.
C'était une méprise.
- It was all a mistake.
C'était une méprise totale !
There's been some mistake. Here!
C'est une méprise.
It's a horrible mistake. Kathy!
C'est une terrible méprise.
noun
That is a big mistake.
C'est une grave erreur.
(xi) Mistake of fact or mistake of law (art. 32)
xi) Erreur de fait ou erreur de droit (art. 32)
Mistake of fact or mistake of law
Erreur de fait ou erreur de droit
Mistake of law
Erreur sur le droit
This is a mistake.
C'est une erreur.
This would be a mistake.
Ce serait une erreur.
It was a mistake. A tragic mistake.
C'était une erreur, une erreur tragique.
This is a mistake, a mistake.
C'est une erreur, une erreur.
It's a mistake but a mistake is a mistake.
Il a fait une erreur, mais une erreur est une erreur.
Their mistakes will save you mistakes.
Leurs erreurs vous éviteront des erreurs.
It's a mistake, it's your mistake.
C'est une erreur, votre erreur.
This is a mistake, a terrible mistake.
C'est une erreur, une terrible erreur.
It's a mistake. It's a mistake
C'est une erreur, c'est une erreur.
It was a mistake. A little mistake.
C'est une erreur une petite erreur
noun
Just a typing mistake, I think.
C'est juste une faute de frappe, je pense.
Let there be no mistake, this is not a war between two states.
Il ne faut pas se leurrer, il ne s'agit pas d'une guerre entre deux États.
One of the mistakes that Westerners make is to forget this ...
Une des fautes que commettent les Occidentaux c'est qu'ils oublient ce point ...
Mistakes had been made and lessons learned.
Des fautes ont été commises dont on a tiré les leçons.
That's my mistake.
C'est ma faute.
Stalin's mistakes are our own mistakes.
les fautes de Staline sont nos propres fautes,
Our mistake, OK?
C'est notre faute.
It's my mistake
C'était ma faute.
Make no mistake.
Faut être lucide.
Small spelling mistake.
Petite faute d'orthographe.
That's your mistake!
C'est ta faute!
We may differ individually in prioritizing and selecting strategies for achieving that goal, but there should be no mistaking the collective determination of the international community to achieve the larger goal.
Nous ne sommes peut-être pas tous du même avis quant aux priorités et aux stratégies choisies pour atteindre cet objectif, mais l'on ne saurait se méprendre sur la détermination collective de la communauté internationale d'atteindre son objectif suprême.
27. However, perhaps it would be a mistake to presume that the end of bipolarity has given rise to a unipolar world, or that a unipolar world with only one super power can be a form of organization for international politics that will last for a long time.
27. On risquerait de se méprendre, cependant, en présumant que la fin de la bipolarité a conduit à l’émergence d’un monde unipolaire, ou encore qu’un monde unipolaire avec une seule superpuissance peut constituer une forme d’organisation de la politique internationale durable.
There can be no mistaking these Israeli actions for anything other than the reaction of a sovereign nation, as any other would do, exercising its right to self-defence in protection of its people.
Et nul ne saurait se méprendre sur les actions israéliennes - elles ne sont rien d'autre que la réaction d'une nation souveraine qui, comme le ferait n'importe quelle autre, exerce son droit à se défendre et à protéger sa population.
69. The Security Council mission warned RCD not to mistake the strength of purpose of the Security Council, which maintained its insistence on the implementation of its resolutions through all difficulties and delays.
La mission du Conseil de sécurité a demandé au RCD de ne pas se méprendre sur la détermination du Conseil de sécurité, qui continuait d'insister sur l'application de ses résolutions en dépit des difficultés et des retards accumulés.
So, let there be no mistake - the CTBT will help impede the spread of nuclear weapons.
Que l'on ne s'y trompe pas, le CTBT contribuera à enrayer la dissémination des armes nucléaires.
But make no mistake: the United Nations needs reform.
Mais que l'on ne s'y trompe pas : l'ONU doit faire l'objet d'une réforme.
You cannot really practice mistakes on the training module, so you have higher risks of making mistakes in the ERP system.
On ne peut pas s'exercer vraiment sur le module de formation, ce qui augmente les risques de faire des erreurs en utilisant le PGI.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test